je dois traduire :
mouseReleased (jusque là, pas de pb, c'est de l'anglais...

de = le ou la
muisknop = bouton de souris
loslaten = relâcher
nadat = après que
muis = souris
versleept forme conjuguée de verslepen = traîner, trimballer
is forme conjuguée de zijn = être
j'ai tout pour traduire, comme vous pouvez le voir... j'y arrive tout simplement plus. Pas moyen de refaire une phrase correcte qui tienne la route en français.
J'f'rais bien d'aller m'boire un café, moi... non ?