Joyeux anniversaire en RUSSE

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
doudou34
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 21 Feb 2005 01:36

Joyeux anniversaire en RUSSE

Post by doudou34 »

Suite aux excellentes traductions que vous avez pu me faire ce forum, j'en appel à nouveau à votre aide...
Voila je voudrais souhaiter un bon anniversaire à ma copine à travers une lettre écrite dans sa langue maternelle. Pour cela j'orais besoin que vous me traduisez ces phrases :

<b>
*** "Bon anniversaire"
*** "J'espere que la pureté et l'éclat de ce cristal te montreront l'immensité de l'amour que j'ai pour toi..."
</b>

Merci d'avance !!!

<i>(merci à maroussia et svernoux pour m'avoir aider la dernière fois, ma copine a été ravie)</i>
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

"Bon anniversaire" c'est ici : http://www.freelang.com/traduction/toutes/anniv.html

Pour le reste, quelqu'un devrait passer ( :D mais pas Svernoux : elle est très occupée en ce moment ! Elle s'est mariée samedi ;) )
doudou34
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 21 Feb 2005 01:36

Post by doudou34 »

merci deja pour cette réponse, j'espere que quelqu'un viendra me répondre pour l'autre question car ca presse....c pour demain
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Je vais traduire cette 2e phrase d'ici peu (en tout cas aujourd'hui ;)). Je me permets d'archiver le 2e topic que tu as ouvert à ce sujet.

:hello:
doudou34
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 21 Feb 2005 01:36

Post by doudou34 »

merci didine, j'attend ta réponse avec impatience....
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Coucou Doudou34,

Voici donc la traduction du reste:

Я надеюсь, что чистота и блеск этого кристалла покажут как я тебя люблю.

J'ai fait du mieux que j'ai pu, le russe n'étant pas ma langue maternelle.

:hello:
doudou34
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 21 Feb 2005 01:36

Post by doudou34 »

ok merci beaucoup didine...
Si quelqu'un trouve quelquechose à redire sur cette traduction, nhésité pas à me le faire savoir...

merci d'avance
User avatar
fantasia
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 23 Feb 2005 12:25

Post by fantasia »

Bonjour! :hello: juste une petite correction:
1. Я надеюсь, что чистота и блеск этого кристалла покажут насколько я тебя люблю.
2. mais je pense que celle là est plus complète - я надеюсь что чистота и блесск/сияние этого кристалла покажут безграничность моей любви к тебе :P
Post Reply