¡En español!

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Locked
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

bambino wrote:Me dijo que el acento más puro y verdadero es de Castilla, normalmente, ¿no?
El acento, no sé, pero se supone que el idioma se llama "castellano"...
A propósito, odio cuando se suena la última "d" en la palabra-es como que un extranjero está hablando ese idioma...¡Qué barbaridad! :evil:
Pues, lo dicen extranjeros pero también muchísimos Españoles...
User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino »

Don kokoyaya ;-)...me interesan algunas preguntas personales
supongo que me contestarás:

De dónde eres, qué edad tienes y qué lenguas hablas?
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

bambino wrote:Me dijo que el acento más puro y verdadero es de Castilla, normalmente, ¿no?
No sólo el idioma se llama castellano, pero realmente el acento que se supone más puro es de allá. Y ¡Valladolid está en Castilla!
A propósito, odio cuando se suena la última "d" en la palabra-es como que un extranjero está hablando ese idioma...¡Qué barbaridad!
O sea que ¿quieres pronunciar "Madrí"? Lo cierto, con el acento castellano, es pronunciar absolutamente todas las letras... Después, a cada uno lo suyo.

Bueno.
Con esto, y un biscocho,
Hasta mañana a las ocho...
(¿todavía se oye este refrán?)
:hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

bambino wrote:De dónde eres, qué edad tienes y qué lenguas hablas?
Soy del suroeste de Francia: Toulouse.
Mi edad sigue siendo canónica (a tí, ¿qué te parece?).
Habla y escribo castellano, inglés, francés, occitan y estoy empezando el aprendizaje del bretón.
Empecé unos años atrás a aprender la lengua de signos francesa pero no conozco nadie que la conozca así que la dejé. :confused:
User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino »

¡Qué guay!

Una amiga mía está enamorada de Toulouse....Bueno...ella está enamorada de todo lo que está conectado de Francia y francés, igual como yo de España y del español.. ;)

Bueno...Quizás nos vemos en Francia este verano!? Voy con mi clase a la excursión a Milán, París, Versailles y a Múnich. (será el 23 de agosto)
Monika
Membre / Member
Posts: 43
Joined: 14 Apr 2003 18:24

Un poco más de español...pero del Sur del mundo...

Post by Monika »

Hola!!!!!! Buenos días desde Argentina....!

Acabo de descubrir esta maravillosa idea de hablar con extranjeros en "español" aunque yo hablo el español argentino, es decir el idiona en el que el tú no existe, es "vos" y el vosotros es "ustedes".. etc!!! donde la palabra coger que en España es asir, tomar, aquí en Argentina "c'est un gros mot".

Amo a Francia, y amo España..a la primera ya la conozco, a la segunda espero poder hacerlo pronto...

Hasta Luego!!! :hello:
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

Hola Monika,

¿De dónde eres en Argentina?

Pasé 2 meses trabajando allá y me encantó. Aprendí rapidamente (casí antes) a "agarrar"!!!

:drink:
Monika
Membre / Member
Posts: 43
Joined: 14 Apr 2003 18:24

Post by Monika »

[quote="Soleil"]Hola Monika,

¿De dónde eres en Argentina?

Pasé 2 meses trabajando allá y me encantó. Aprendí rapidamente (casí antes) a "agarrar"!!!

:drink:[/quote]

Hola Soleil!!

Soy de Buenos Aires, y vivo aproximadamente a 30 kms de la capital. Imagino que lo aprendiste rápidamente...jajaja. Los argentinos nos reímos (con respeto) de los extranjeros que llegan a nuestro país habiendo aprendido el "español castizo", el que se habla en España y que hablan de "agarrar" con tanto desparpajo...sin darse cuenta que el argentino que está a su lado oculta sus deseos de reír... Hay muchos cantantes españoles que amamos (Sabina, Serrat...) que bromean con ese tema...

Cuando estuve en París, por unas escasas dos semanas, también obviamente tuve el contacto directo con el "français soutenu que vous parlez" Mi Dios... como enriquecí mi vocabulario, tanto es así que cuando volví muchos compañeros de trabajo que son franceses "admiraban" mi lenguaje tan "avanzado"..jajja

Hasta cualquier momento amigos de Freelang :hello:

Mónica
User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino »

KOKOYAYA ¿POR QUÉ NO VIENES P'ACÁ PARA QUE PODEMOS HABLAR?...TÚ HABLAS EXCELENTE(REFIERO A ESPAÑOL) Y QUIERO APROVECHAR LA OPORTUNIDAD PARA QUE PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL, POR FAVOR :hello: ;)

Soleil, no sé, pero tenías que saber, y creo que ya sabes :D que en español ¡no se oyen todas las letras!
Por ejemplo en la palabra "que" la letra "u" ¡no se oye!,¿verdad?

También en la palabra Valladolid, la letra "d" no se debería pronunciar en español puro y correcto. Bueno si seamos tan ... como ya somos...correctos, se tendría que pronunciar con la "d" interdental y eso -->¡no es la "d" normal!!! :sweat: :drink:

Si estuve desagradable hoy, ¡por favor no hagáis caso! y perdón por mi español, hay muchos errores,¿verdad?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Pues aquí estoy (en minúsculas).
Si quieres charlar un poco, da una vuelva al chat. :)
User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino »

Es que, mi ordenador no soporta "java virtual machine" y por eso no puedo venir al chat pero QUIERO tanto!!!...........

No podemos chatear así, no te gusta?
Sé que es muy incomodo, pero así son las circunstancias.... :cry:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

bambino wrote:Es que, mi ordenador no soporta "java virtual machine" y por eso no puedo venir al chat pero QUIERO tanto!!!...........
Existen programas que te permiten acceder al chat si el interfaz java. Da una vuelva a http://telecharger.01net.com/windows/In ... unication/ (los más conocidos son mIRC y Trillian).
User avatar
Soleil
Membre / Member
Posts: 249
Joined: 18 Jun 2003 17:28
Location: Paris, France

Post by Soleil »

bambino wrote:Soleil, no sé, pero tenías que saber, y creo que ya sabes :D que en español ¡no se oyen todas las letras!
Por ejemplo en la palabra "que" la letra "u" ¡no se oye!,¿verdad?
¡Me pillaste! tienes razón...
bambino wrote:en la palabra Valladolid, la letra "d" no se debería pronunciar en español puro y correcto. Bueno si seamos tan ... como ya somos...correctos, se tendría que pronunciar con la "d" interdental y eso -->¡no es la "d" normal!!!
Allí sí debería de pronunciar la "d"; ahora ¿cómo? varía según las regiones.
bambino wrote:Si estuve desagradable hoy
No me dí cuenta, o sea que no te preocupes.
bambino wrote:perdón por mi español, hay muchos errores
igualmente... así aprendemos, practicando...

Por ejemplo:
bambino wrote:¿POR QUÉ NO VIENES P'ACÁ PARA QUE PODEMOS HABLAR?...TÚ HABLAS EXCELENTE(REFIERO A ESPAÑOL) Y QUIERO APROVECHAR LA OPORTUNIDAD PARA QUE PODEMOS HABLAR EN ESPAÑOL, POR FAVOR
los dos "podemos" deberí de ser subjuntivos: "podamos" pués están después de "para que"

:hello:
User avatar
bambino
Membre / Member
Posts: 219
Joined: 21 Jun 2003 13:58
Location: Zagreb, Croatia
Contact:

Post by bambino »

hehehe Soleil, garcias por todo...

Es que, yo aún no sé usar el subjuntivo.... :confused: :cry:
Soy el alumno de castellano y lo aprendo hace un año, en la escuela, no había estudiado muchos tiempos y mucho menos los subjuntivos, así que...perdóname....soy tonto ¿verdad? :loljump:

Soy el alumno de un liceo lingüístico y estudio/estudiaba varias lenguas por ejemplo inglés, alemán, ruso(ya terminé :( , eso fue una gran error en mi vida), español y solohe estudiado un poco de portugués, ahora estudio neerlandés...
A mí me gustan las lenguas....pero aún no sé usar todo, como veis.

Espero que volvemos a ver muy pronto...

P.S. una preguntita para los franceses...la canción de Alyzée "J'en ai marre"...qué significa esto y por favor qué es "J'en" de qué verbo..?? muchas gracias!!!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

bambino wrote: P.S. una preguntita para los franceses...la canción de Alyzée "J'en ai marre"...qué significa esto y por favor qué es "J'en" de qué verbo..?? muchas gracias!!!
Literalmente, sería "estoy hartos de ello", siendo "ello" "en".
Locked