Tempo

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Betta
Guest

Tempo

Post by Betta »

Bonjour, comment l'on dit en francais "al più presto possibile" ou "nel più breve tempo possibile"?
Merci beaucoup.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Tout d'abord, je déplace le sujet dans la section idoine.
Ensuite, je ne parla pas un traite mot d'italien mais je pense qu'on peut traduire ça par :
- au plus tôt,
- le plus vite possible
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Dans un style plus officiel (lettre commerciale, etc.), on peut aussi dire :

dans les meilleurs délais
ou
dans les plus brefs délais
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

je pense que là c'est bien l'emploie "plus officiel"


la première expression est: dans les meilleurs délais

la seconde: dans les plus brefs délais

voilà les ptites idées de svernoux ^^
今日は、私はラファエルです。
Betta
Guest

Post by Betta »

Merci beaucoup a tous!!!
Betta :D
Post Reply