Anglais/ Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Joy12
Guest

Anglais/ Français

Post by Joy12 »

Bonjour!

Je n'arrive pas à traduire cette phrase:
When he fell in love with Brett his tennis game went all to pieces.

J'ai cherché dans le dico je pense qu'il ne faut pas traduire littéralement, si? C'est tennis game qui me pose problème, c'est une expression idiomatique?

Merci de m'aider.
:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

L'expression "tennis game" signifie "le jeu (de tennis) de qqn", sa manière de jouer.

:hello:
User avatar
Elorah Fei'ren
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 02 Mar 2005 22:08
Location: Marseille, France

Post by Elorah Fei'ren »

grosso modo, je pense que quand ili est tombé amoureux de brett, sa façon de jouer au tennis est parti en cacahuete!! bah apres si t'aas besoin de faire une joli phrase, je te laisse faire ;)
:hello:
Joy12
Guest

Post by Joy12 »

Merci beaucoup! Je crois que je cherchais trop compliqué! :loljump:
Post Reply