Petits ateliers d'arabe
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Nephilim wrote:l'arabe est une langue que je trouve immonde et repoussante au niveau des sonorités
j'apprécie la formule subjective...que je trouve...

C'est pour encourager les néophytes ?...immonde et repoussante au niveau des sonorités...
On ne peut pas faire changer d'avis un convaincu mais on peut toujours essayer! =>lire ce sujet

مع السلامة
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
lu ! je suis d'accord sur un point : la sonorité de la langue peut varier selon les régions. donc, si une précision peut te rassurer, tout ce que j'ai dit dans mon post précédent s'applique à l'arabe que j'entends parlé à paris dans les transports en commun, etc
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Je pense que ca dépend qui parle (homme, femme, enfant), de la voix et du dialecte. Tu dois surtt entendre de l’arabe maghrébin (et surtt algérien) ds les transports en commun.
C un peu comme ttes les langues en fait, car le francais de certaines personnes et vraiment laid, l’allemand d’autriche ou de suisse n’est pas aussi laid que le hoch-deutsch officiel, l’irlandais du SW est bcp plus guttural que celui du NW.
C un peu comme ttes les langues en fait, car le francais de certaines personnes et vraiment laid, l’allemand d’autriche ou de suisse n’est pas aussi laid que le hoch-deutsch officiel, l’irlandais du SW est bcp plus guttural que celui du NW.
à ce compte-là le R français est horrible aussi pour les locuteurs de pas mal de langues du mondemansio wrote:Le "`ayn" en particulier, qui est le son le plus horrible de ces deux langues sémitiques

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Mmm, je crois qu'en fait, ca n'est pas la langue qui s'est adoucie par une évolution interne mais plutôt les locuteurs d'hébreu eux-mêmes: étant donné qu'ils viennent d'Europe en grande partie, il y avait bcp de sons en hébreu "traditionnel" qui étaient difficiles à prononcer par des Européens et du coup ils ont simplifié le système phonologique (par "paresse", dirons-nous; phénomène normal, le francais aussi est à l'origine du bas-latin prononcé à la gauloise puis à la germanique, donc déformé par des gosiers non-habitués à prononcer certains sons latins, Sisyphe peut développer).D'ailleurs l'hébreu moderne, qui devrait se prononcer comme l'arabe, a "adouci" sa prononciation.
Moi, les sons bizarres de l'arabe, je les trouve pas laids mais plutôt amusants et originaux

Ben dis donc, s'il faut se soucier de l'avis des Américains, on n'est pas sortis de l'auberge... Personnellement, je trouve l'américain très moche, donc je me contrefiche de l'avis que peuvent avoir les Américains sur le "r" français ou sur n'importe quelle autre son d'une autre langue... Ce n'est pas parce que les américains l'ont dit que c'est la vérité ! Ce qui plaît à l'un peut déplaire à l'autre, et heureusement que la beauté n'est pas encore un concept qui fait l'unanimité. Le jour où tout le monde sera d'accord sur ce qui est beau et sur ce qui est moche, je serai très inquiète...mansio wrote:Des américains se sont moqués de moi en m'écoutant parler français avec un ami et en imitant ensuite notre façon de prononcer cette lettre.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Au moins, c'est clair et net! Je suis d'accord avec toi Svernouxsvernoux wrote:Ben dis donc, s'il faut se soucier de l'avis des Américains, on n'est pas sortis de l'auberge... Personnellement, je trouve l'américain très moche, donc je me contrefiche de l'avis que peuvent avoir les Américains sur le "r" français ou sur n'importe quelle autre son d'une autre langue... Ce n'est pas parce que les américains l'ont dit que c'est la vérité ! Ce qui plaît à l'un peut déplaire à l'autre, et heureusement que la beauté n'est pas encore un concept qui fait l'unanimité. Le jour où tout le monde sera d'accord sur ce qui est beau et sur ce qui est moche, je serai très inquiète...mansio wrote:Des américains se sont moqués de moi en m'écoutant parler français avec un ami et en imitant ensuite notre façon de prononcer cette lettre.

-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
bravo !!svernoux wrote:Ben dis donc, s'il faut se soucier de l'avis des Américains, on n'est pas sortis de l'auberge... Personnellement, je trouve l'américain très moche, donc je me contrefiche de l'avis que peuvent avoir les Américains sur le "r" français ou sur n'importe quelle autre son d'une autre langue... Ce n'est pas parce que les américains l'ont dit que c'est la vérité ! Ce qui plaît à l'un peut déplaire à l'autre, et heureusement que la beauté n'est pas encore un concept qui fait l'unanimité. Le jour où tout le monde sera d'accord sur ce qui est beau et sur ce qui est moche, je serai très inquiète...mansio wrote:Des américains se sont moqués de moi en m'écoutant parler français avec un ami et en imitant ensuite notre façon de prononcer cette lettre.
Svernoux,
D'un côté tu critiques des Américains qui jugent une seule prononciation du français, de l'autre tu fais exactement la même chose en affirmant que l'américain est "très moche".
On discute de prononciations et de manières dont on perçoit ces prononciations, donc de choses subjectives.
Alors ne commence pas à parler d'Américains qui "disent la vérité".
Pour en revenir à notre sujet, je trouve comme toi l'anglais américain très moche, pour reprendre ton expression.
D'un côté tu critiques des Américains qui jugent une seule prononciation du français, de l'autre tu fais exactement la même chose en affirmant que l'américain est "très moche".
On discute de prononciations et de manières dont on perçoit ces prononciations, donc de choses subjectives.
Alors ne commence pas à parler d'Américains qui "disent la vérité".
Pour en revenir à notre sujet, je trouve comme toi l'anglais américain très moche, pour reprendre ton expression.