Bonjour à tous !
Voila deux ans que j'ai sollicité votre intervention afin d'obtenir deux versions de mon site web (français et anglais).
Il relate l'histoire de mes parents à travers la maladie d'Alzheimer qui a touché de manière irréversible ma maman. Des photos, des enregistrements parcourent les pages, je souhaite aussi (par le biais de ce site très personnel) sensibiliser le public à cette terrible maladie. . .
Les traducteurs suivants s'étaient mobilisés avec brio :
Maud - Kokoyaya - Didine - Karine D.
Le site est presque inachevé.
Hélas, il reste deux pages qui demeurent dans la langue de Molière, et ce sont, je ne vous le cache pas, les plus longues...
Il s'agit de ces deux pages :
http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
(712 mots environ !)
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
(3781 mots environ !)
Permettez-moi ainsi, de nouveau, de réitérer ma demande.
Y-a-t-il quelqu'un qui souhaiterait se lancer ou se relancer dans cette lourde tâche ?
J'espère à très bientôt !
Deux ans après: le site sur la maladie d'Alzheimer
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Deux ans après: le site sur la maladie d'Alzheimer
Stéphane Taccola.
- SuicidTheory
- Membre / Member
- Posts: 72
- Joined: 02 Dec 2004 20:48
- Location: MAUBEUGE
- Contact:
Re: Deux ans après: le site sur la maladie d'Alzheimer
Salut salut !zothique wrote:Bonjour à tous !
Voila deux ans que j'ai sollicité votre intervention afin d'obtenir deux versions de mon site web (français et anglais).
Il relate l'histoire de mes parents à travers la maladie d'Alzheimer qui a touché de manière irréversible ma maman. Des photos, des enregistrements parcourent les pages, je souhaite aussi (par le biais de ce site très personnel) sensibiliser le public à cette terrible maladie. . .
Les traducteurs suivants s'étaient mobilisés avec brio :
Maud - Kokoyaya - Didine - Karine D.
Le site est presque inachevé.
Hélas, il reste deux pages qui demeurent dans la langue de Molière, et ce sont, je ne vous le cache pas, les plus longues...
Il s'agit de ces deux pages :
http://zothique.free.fr/uld/journal.htm
(712 mots environ !)
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
(3781 mots environ !)
Permettez-moi ainsi, de nouveau, de réitérer ma demande.
Y-a-t-il quelqu'un qui souhaiterait se lancer ou se relancer dans cette lourde tâche ?
J'espère à très bientôt !
Moi je peux te faire les 712 mots! cependant j'avoue que je peux faire quelques petites erreurs, mais rien de bien important, je te fais ça ce matin et te l'envoi par mp !
Sic transit vita, ergo carpe diem.
Salut gothique
Je peux m'occuper de la traduction de la page longue:
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
Cependant, je ne peux pas m'engager à le faire avant une date précise.
Andréas
Je peux m'occuper de la traduction de la page longue:
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
Cependant, je ne peux pas m'engager à le faire avant une date précise.
Andréas
Merci
Merci pour vos réponses !
Une erreur s'est glissée dans le nombre de mots du "journal", il y a environ 3780 mots dans cette page et non 712 comme je l'ai maladroitement indiqué dans mon premier message !
SuicidTheory a déjà traduit une partie du journal !
Anthos ! Merci pour ton engagement pour la "santé".
Tu peux prendre ton temps pour la traduction, je voudrais juste (si ça ne te dérange pas) que de temps en temps, tu me tiennes au courant de l'avancement de cette tâche.
Et pour Maud (Boubbie) : je comprends, tu as déjà fait beaucoup pour moi !
Merci encore...
A bientôt !..
Une erreur s'est glissée dans le nombre de mots du "journal", il y a environ 3780 mots dans cette page et non 712 comme je l'ai maladroitement indiqué dans mon premier message !
SuicidTheory a déjà traduit une partie du journal !
Anthos ! Merci pour ton engagement pour la "santé".
Tu peux prendre ton temps pour la traduction, je voudrais juste (si ça ne te dérange pas) que de temps en temps, tu me tiennes au courant de l'avancement de cette tâche.
Et pour Maud (Boubbie) : je comprends, tu as déjà fait beaucoup pour moi !
Merci encore...
A bientôt !..
Stéphane Taccola.
'The diary' est mis en ligne
Juste pour vous dire que la page du journal totalement traduite (the diary) est mise en ligne dès ce soir (ce 26 mars, maman aurait eu 74 ans).
La page des comptes-rendus des visites à l'hôpital est à venir dans quelques semaines, un petit peu de patience...
Concernant les autres éléments de traduction (sondage etc..), j'attends les réponses des traducteurs bénévoles que j'ai contactés.
A bientôt !
La page des comptes-rendus des visites à l'hôpital est à venir dans quelques semaines, un petit peu de patience...
Concernant les autres éléments de traduction (sondage etc..), j'attends les réponses des traducteurs bénévoles que j'ai contactés.
A bientôt !
Stéphane Taccola.
Salut Stéphane
Ceci est ce que les anglophones appellent un 'briefing'
J'ai pu avancer pas mal ce dernier temps pour la page Infos
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
Je compte le finir dans deux semaines environ.
Je me permettrai de te signaler quelques modifs à faire sur les autres pages déjà traduites en anglais. (Que les autres LokaNoviens me pardonnent...)
Andréas
Ceci est ce que les anglophones appellent un 'briefing'

J'ai pu avancer pas mal ce dernier temps pour la page Infos
http://zothique.free.fr/uld/sante_de_mireille.htm
Je compte le finir dans deux semaines environ.
Je me permettrai de te signaler quelques modifs à faire sur les autres pages déjà traduites en anglais. (Que les autres LokaNoviens me pardonnent...)
Andréas
Merci !
Merci encore pour ce briefing !
Six mois après, on ne m'a pas oublié ! Cela fait plaisir !
Tu es quelqu'un de loyal et sur qui on peut compter.
Et je pense que les LokaNoviens ne t'en voudront pas pour cette démarche !!!
A très bientôt !
Six mois après, on ne m'a pas oublié ! Cela fait plaisir !
Tu es quelqu'un de loyal et sur qui on peut compter.
Et je pense que les LokaNoviens ne t'en voudront pas pour cette démarche !!!
A très bientôt !
Stéphane Taccola.
Merci et Bravo !
Oui j'ai bien reçu ton mail.
Quel boulot !
Je t'ai répondu. Merci encore !
Cordialement.
Quel boulot !
Je t'ai répondu. Merci encore !
Cordialement.
Stéphane Taccola.