Traduction Allemand -> Français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Zewebanim
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 29 Mar 2005 19:39
Location: Paris
Contact:

Traduction Allemand -> Français

Post by Zewebanim »

Bonjour à tous !

j'aurais besoin d'une traduction de deux pages internet qui m'intéressent beaucoup, c'est en allemand.

Si quelqu'un peut m'aider ça serait adorable ! :D

Merci !

page 1
page 2
User avatar
nuba
Membre / Member
Posts: 45
Joined: 04 Dec 2004 12:13
Location: hamburg

Post by nuba »

voilà la première page:



Laszlo Szabo était né le 8 septembre 1917 à Bebrecen au coeur de la puszta hongroise. D’abord, il étudia à l’université de sa ville natale, puis à Genève, Lausanne et Paris. Dans la capitale française, il apprit les principes de la sculpture et s’orienta en 1947 vers la sculpture nouvelle. Ensemble avec des représentants de l’école parisienne, il fonda le groupe de 15 sculpteurs, qui constitue encore aujourd’hui le centre de la sculpture française contemporaine.

Depuis 1949, il exposait régulièrement au salon de la Jeune Sculpture, depuis 1951 en plus au salon des Réalités Nouvelles. Szabo a construit une caverne de logement – non seulement en tant que solution sculpteuse de sa crise personnelle du logement, mais en tant que réponse au schématisme du style architectural international d’alors. Le Corbusier se laissa influencer par lui en construisant son église de Ronchamp. L’atelier de Szabo, l’Académie du Feu, devint un centre de rencontre pour des sculpteurs et des peintres, des artistes internationaux vivaient dans sa maison pendant des années et travaillaient chez lui. Szabo alla chez les peuples archaïques et vivait 1953 au nord avec les eskimos.

Une première exposition de son oeuvre complet tint lieu un an avant dans la galerie parisienne Breteau. Des expositions supplémentaires : 1956 dans la galerie c. Bernard ( avec Moore, Laurens et Brancusi), 1960 Musée de Toulon, 1963 „Art & Magie" ( avec Max Ernst, Germaine Richer, Picasso) 1968 – 1975 Museé de Art Moderne, Paris, 1969 Galerie Bem Wargin, Berlin, 1973 Kunsthalle Mannheim, Museum Mainz; 1976 I Certamen Internacional Artes Plásticas (avec Picasso, Miró, Tapies, Bacon, Vasarely, Chillida, Moore und Giacomett).

Sur la région olympique de Munich, « Les poissons volants », une plastique de bronze de l’artiste maintenant apprécié internationalement Laszlo Szabo a été dressé en tant que seul objet d’art.


:hello:
********
Zewebanim
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 29 Mar 2005 19:39
Location: Paris
Contact:

Post by Zewebanim »

comment te remercier Nuba...

ça me fait extrêmement plaisir de pouvoir découvrir ce texte dans ma langue, car ce fameux Laszlo n'est autre que le père de mon demi-frère, et nous avons très peu d'informations sur lui...

je suis très heureuse et te remercie du fond du coeur pour ton travail de traduction !

:jap:

merciiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!
User avatar
nuba
Membre / Member
Posts: 45
Joined: 04 Dec 2004 12:13
Location: hamburg

Post by nuba »

pour moi aussi, c'est un plaisir de traduire. ce deuxième texte, je le trouvais plus intéressant puisqu'il traite la philosophie de Laszlo Szabo (artiste que je ne connaissais pas avant de traduire ces textes)

;)



--------

L’oeuvre plastique
Intentions, concept philosophique et réalisation sculpturale

« Musique pour les yeux, nourriture pour l’âme », exprimé de facon réussie dans des formes, inscrit dans la pierre ou éternisé dans la bronze !

C’est le concept philosophique de Szabo d’exprimer l’adoration de la nature et de la vie. Le visuel, la forme, la perception de la beauté de la forme avec les yeux, le fascinaient.

Des êtres aveugles aussi éprouvant les formes avec les mains, les réalisent visuellement dans leur esprit.

L’artiste actif croit en la vie et en l’existence d’un développement continuant de l’homme auquel il attribue par la création d’œuvres artistiques.

Le spectateur aussi développe ses capacités visuelles en contemplant un oeuvre d’art. La contemplation aussi contient de l’expérience psychique.

Dans ce sens, des qualités telles que le calme, la persévérance et même l’audace constituent des avantages qui peuvent être développées à l’aide de l’art.

L’art peut aussi susciter le besoin d’harmonie, un homme têtu peut devenir plus adapté en formant de l’argile.

Enfin, cela nous sert à la joie. Des choses qui nous sont agréables nous donnent de la force, La joie nous fait vivre. Elle est le matériel dont est fait la vie.

Les formes contiennent la lumière et l’ombre.

Ce n’est que par l’ombre que les formes recoivent leur relief. Sans les ombres, tout serait plat, sans espace ni profondeur. La perspective pour soi ne produit pas de formes sculpturales. Pour cela est nécessaire le jeu de lumière et d’ombre

Donc, le noyau de la sculpture, c’est l’arrangement de la lumière. Pour créer des sculptures expressives, il lui faut s’imaginer comment mettre en scène de meilleure facon la lumière et l’ombre.

Le noyau de la peinture par contre, c’est l’arrangement de la couleur. Les formes peuvent être simplifiés en faveur de l’arrangement de la couleur.

Laszlo Szabo ne voulait pas dépeindre la nature, comme c’était le cas tant de fois dans la sculpture classique, il ne voulait pas travailler d’après la nature, mais être actif créativement, créer des nouvelles formes comme la nature elle-même qui n’existent pas encore dans la nature.

Pour Laszlo Szabo ce n’est pas tout ce qui nous percevons visuellement constitue de l’art. Pour lui, l’art est une question de foi.

Pour la connaissance humaine, il y a deux niveaux : d’une part la compréhension intellectuelle ou la logique, d’autre part la connaissance intuitive que l’homme peut atteindre en réfléchissant des choses et laissant naître la réponse de son intérieur.
« La raison peut pénétrer, peut collectionner, mettre en ordre, éclaircir, mais le sens ultime doit nous arriver, on n’en peut faire l’expérience que passivement et il devient une certitude immédiate qui n’est plus à prouver logiquement. »

„L’art n’est pas une illustration du présent. Cela ne sert à rien d’illustrer le monde dans lequel nous vivons.“ dit Szabo. « Cela est déjà réel. L’art, c’est la création. Et la création, c’est de servir le besoin le plus grand, de remplir la lacune la plus grande. Et c’est à cause de ce principe essentiel qu’il y a de la confusion énorme. Écoutez ! L’art se trouve profondément en dessous de la surface.

L’art se trouve dans la centre. Sous la couleur, sous la forme, dans l’idée du monde que se fait l’artiste, dans son idée de l’avenir de l’homme.“

Laszlo Szabo prend le cendre à deux doigts et la parsème sur la table. « Elle se répand comme des constellations stellaires » dit-il. „C’est la loi du matériel. C’est le grand rythme.“

„Il est d’une silhouette coloré qui attire l’attention. Avec les cheveux de Rasputin, la barbe tressée et le capuchon de fourrure et les yeux crépitants, qui scintillent gaiement, puis se fixent intensivement au propre regard, ce qui dépend du sujet dont on lui parle. » écrit le journal copenhaguienne Berl. Aftenavis dans un article sur une exposition de Szabo à Copenhague.

Avec une grande force sentimentale, il trouvait des formes pour les sujets suivants: „Symbole du soleil, vie rayonnante, reine des sources, flamme de la vie, soleil, rythme des plantes, symbole de la croissance, animal archaique, âme des montagnes, aube, arbre de la vie, fécondité, oiseau de feu, famille, les inséparables, symboles, coquillage, cathédrale, symbole de la vie en tant que relief, de même que le relief « lien intérieur » et autres.

« Toute grande architecture et grand art se nourrissent des forces du cosmos. L’art et l’architecture recoivent leur force de la passion envers les éléments naturels. » dit Szabo. En outre, il considère le cosmos comme la force structualisante du monde, dont la main est visible dans les signes du vent au sable, dans lesquels le vent révèle son âme.

Le Corbusier alla le voir dans son atelier et vit les murs courbés que l’inspiraient à la construction de l’église de Ronchamp. (Avant, il construiait des salles de séjours cubiquement clairs de béton)

„La sculpture est un rythme comme la musique“ continue Szabo, „le rythme visuelle, c’est la même chose que la musique. Tu ne l’entends pas avec les oreilles mais le vois avec les yeux. Le vide est comme le silence. Les choses se passent entre les formes, comme une symphonie. Nous sommes capables de le sentir. Les formes créent en nous le sentiment d’être en contact avec les forces cosmiques. »
Pour Szabo, le contact avec les forces cosmiques a quelque chose à voir avec l’amour. Il dit qu’il n’y a pas de différence entre une culture et une civilisation. Il parle d’une culture « quand les âmes sont intéressées aux valeurs très élévées qui sont à percevoir par l’âme. Par ces valeurs, les hommes communiquent entre eux et avec le cosmos. Ils sont liés étroitement les uns avec les autres et n’ont pas d’intérêts matériels et ils savent se recréer par le sentiment de solidarité entre eux et vers les éléments naturels. »

La magie à laquelle pense Szabo en parlant de la culture magique-réligieuse de l’art inca, les indigènes de l’amérique du sud et des mayas, les indigènes du Mexique, de même que des Indiens, des Egypticiens et des Mesopotamiens, a pour origine le contact étroit des peuples naturels avec les forces cosmiques de la nature, les rencontres pleines d’amour des âmes dans la conscience de qu’ils venaient tous de la même source qui les nourrit.

D’étudier la nature, sentit-il, c’est quelque chose d’autre que de seulement copier ses formes. C’est une recherche du paradis, de s’orienter vers les forces cosmiques, de les incorporer et de devenir ainsi soi-même créateur. En s’ouvrant mentalement et emotionellement à un sujet, il anime ses forces créateurs, qui sortent de lui pour devenir visible visuellement dans la matière de l’argile.

Laszlo Szabo apprivoisa la multitude des formes à l’aide de ses aptitudes artistiques et ainsi sont nées des sculptures harmoniques et significatives dont la vue est de la musique pour les yeux, de la nourriture pour l’âme.

Et la civilisation? Szabo dit que la civilisation ne s’oriente pas vers les valeurs élévées, mais procure du confort et de la commodité par la technique très développée, ce qui n’exclut pas qu’il y ait aussi des individus qui eux aussi s’orientent vers les valeurs élévées.

La conscience que nous venons tous de la même source de l’être, et qu’il est pour cela important de se rencontrer avec amour et de prendre soin aux besoins de l’individu et du collectif humain, tout cela a été supprimé fortement dans les civilisations et devrait être appris de nouveau.

Les forces cosmiques de la nature peuvent nous aider à re-développer cette conscience et à sentir en eux l’amour divin qui créa la cosmos en tant qu’unité.
********
Zewebanim
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 29 Mar 2005 19:39
Location: Paris
Contact:

Post by Zewebanim »

mille mercis Nuba, je suis presque gênée, tu as du prendre beaucoup de temps pour traduire ce long texte....

En effet il est très intéressant (un peu space des fois avec ses histoires de cosmos, mais j'aime beaucoup l'idée de la sculpture qui constitue une "musique pour les yeux", une "nourriture pour l’âme")

Ces deux textes sont très importants pour ma famille, ils constituent un petit bout d'un chaînon manquant...

Merci Nuba, du fond du coeur.

:moua:
Post Reply