Non non je ne le fait pas exprés mais je trouve des infos pertinante que sur des sites étrangés!
Voila le texte dont j'aimerai comprendre la signification:
"Järgmisena suutis oma elujõulisust tõestada Div II klassi kuuluv kumerapõhjaline Lechner, mis saavutas olümpiaklassi staatuse 1988 a. Soulis.
Et kumbki nimetatud purjelauad polnud mõeldud glisseerivaks* liikumiseks, tuleb pöördeliseks lugeda IYRU (International Yacht Racing Union) otsust, millega kuulutati 1996a. Olümpiamängudel Atlantas purjelaudade võistlusklassiks siledapõhjaline"
merci d'avance!
traduction de terme de voile estonien en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Si personne ne répond, vous pouvez contacter un traducteur Freelang sur http://www.freelang.com/traduction/index.html