polonais: jak powiedzieć xxx po polsku?
silesien: jak pedzieć xxx po ślonsku?
Comment dit-on « comment dit-on » ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Breton morbihannais: penaus vè laret XXX é breton? (pron. "pinoz vé lareu XXX i breton?")
Irlandais (Kerry): conas a déarfá XXX i nGaelainn? (pron. "kneuss eu dèèrfòò XXX ing èèlign?")
Irlandais (COnnemara): cén chaoi a ndéarfá XXX i nGaeilge? (pron. "kyé KHîî eu gnèèr-hâ XXX éng èèlgueu?")
Irlandais (Donegal): cad é mar a déarfá XXX i nGaeilg? (pron. "gueu-djé morr eu djèèr-ha XXX éng èèlék?")
Irlandais (Kerry): conas a déarfá XXX i nGaelainn? (pron. "kneuss eu dèèrfòò XXX ing èèlign?")
Irlandais (COnnemara): cén chaoi a ndéarfá XXX i nGaeilge? (pron. "kyé KHîî eu gnèèr-hâ XXX éng èèlgueu?")
Irlandais (Donegal): cad é mar a déarfá XXX i nGaeilg? (pron. "gueu-djé morr eu djèèr-ha XXX éng èèlék?")
Re: Comment dit-on « comment dit-on » ?
Les deux sont corrects, mais je pense qu'un finnophone dirait spontanément "Miten sanotaan XX suomeksi?", càd la proposition de Futal.Crocmiten wrote:Pour le finnois j aurais plutôt dit :Futal wrote:Suomeksi (in Finnish)
Miten sanotaan XX suomeksi?
"Kuinka sanotaan....suomeksi ?"
Ca sonne mieux je trouve...

- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
comment dit-on
latin
Il n'y a pas de "on" en latin, c'est très énervant, donc soit :
Quomodo dices X [accusatif] -> comment dis-tu X
Quomodo dicitur X [nominatif] -> comment X est-il dit
grec ancien
pareil :
πως λεγεις Χ [acc.] (pôs légueis)
πως λεγεται Χ [nom.] (pôs léguétaï)
espéranto
kiel oni diras X (à confirmer)
latin

Quomodo dices X [accusatif] -> comment dis-tu X
Quomodo dicitur X [nominatif] -> comment X est-il dit
grec ancien
pareil :
πως λεγεις Χ [acc.] (pôs légueis)
πως λεγεται Χ [nom.] (pôs léguétaï)
espéranto
kiel oni diras X (à confirmer)
-
- Guest
En marocain:
Kifach katgoul XXX bel âarbiya/bi darija maGHribiya?---->comment dis tu XXX en arabe/en dialecte marocain?
En algerien
Kifach tgoul XXX bel âarbiya/bi dardja djazairiya?--->comment dis tu XXX en arabe/en dialecte algerien
note:
-en algerie "kifach"(comment) pour se dire "kifah"
-le "G" de "tgoul"(tu dis) peut se prononce "Q"(prononciation impossible pour un non arabophone..."G" etant la prononciation rurale...cependant au maroc seul le "g" est utilisé pour ce mot
Kifach katgoul XXX bel âarbiya/bi darija maGHribiya?---->comment dis tu XXX en arabe/en dialecte marocain?
En algerien
Kifach tgoul XXX bel âarbiya/bi dardja djazairiya?--->comment dis tu XXX en arabe/en dialecte algerien
note:
-en algerie "kifach"(comment) pour se dire "kifah"
-le "G" de "tgoul"(tu dis) peut se prononce "Q"(prononciation impossible pour un non arabophone..."G" etant la prononciation rurale...cependant au maroc seul le "g" est utilisé pour ce mot