J'avoue que je ne comprends pas trop (voire pas du tout) la question.
Tu te proposes comme traducteur mongol sur Freelang et/ou le forum, c'est ça ? Si c'est ça, je trouve l'idée excellente
J'aime beaucoup la langue mongole. L'entendre est intéressant car elle n'a pas la sonorité habituelle des langues asiatiques comme on pourrait l'imaginer.
Je suis inscrit comme traducteur bénévole mongol-français sur Freelang. En fait, c'est juste pour aider à la recherche de mots dans le sens mongol-français vu que je dispose du Dictionnaire Mongol-Français de Jacques Legrand. Mes possibilités d'aide sont donc très restreintes.
Je suis en train de lire un livre sur la littérature mongole, c'est vraiment passionnant. Certains proverbes etc. nous amènent à de grandes réflexions.
À bientôt sur les forums et sur Freelang !
Last edited by I·ya·qdalahgayu· on 09 May 2005 19:32, edited 1 time in total.
Il y avait deux filles mongoles dans mon groupe quand j'étais en stage linguistique à Moscou. On adorait les écouter parler entre elles car on trouvait ça vraiment beau.
Merci à vous pour l'amour que vous portez au mongol...
En effet sa sonnorité est étrange, puisque l'on peut produire plusieur son en même temps avec notre voix.
Moi aussi je trouve que c'est une belle langue...
En parlant de Jacques Legrand, c'est un amoureux de la Mongolie, qui a écrit "Parlons mongol" au édition "l'Harmattan" qui est une bonne grammaire un peu difficile...
En résumé, je serai heureux de vous aider a trouver quoi que ce soit sur le mongol et bien sür sur les autres langues.
Shungmànitu Thànka wrote:En effet sa sonnorité est étrange, puisque l'on peut produire plusieur son en même temps avec notre voix.
Ah, de quoi s'agit-il? je pensais qu'à l'oreille de loin ça devait ressembler aux langues turques (famille altaïque avec harmonie des voyelles)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Shungmànitu Thànka wrote:En effet sa sonnorité est étrange, puisque l'on peut produire plusieur son en même temps avec notre voix.
Ah, de quoi s'agit-il? je pensais qu'à l'oreille de loin ça devait ressembler aux langues turques (famille altaïque avec harmonie des voyelles)
-- Olivier
En effet c'est une langue oralo-altaïque, qui se rapproche du turc car celles-ci sont toute deux agglutinantes, c'est à dire que des affixes, suffixes et préfixes s'attachent aux mots...
Voilà mais pour revenir aux voix, surtout dans les chants, elles sont facilement reconnaissables, car nous pouvons produire deux sont en même temps, mais dans le langage parlé, ceci n'est pas employé...