Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
fabio
- Guest
Post
by fabio »
jaiemerai avoir la traduction de la phrase suivante qui selon moi contient le verbe aimer: Jeg er med De, temmelig enn med mine kurser
merci davance
-
kyliane
- Modérateur Actualité
- Posts: 3450
- Joined: 21 Feb 2003 17:03
- Location: Paris
Post
by kyliane »
Titre édité pour plus de clarté et post déplacé dans la bonne section
Kyl

-
Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17568
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
-
Contact:
Post
by Maïwenn »
Il n'y a pas le verbe aimer... Ca vient d'où ? Je ne comprends pas très bien...
Le début doit vouloir dire : je suis avec vous
temmelig enn, je ne comprends pas : un peu de un ?
med mine kurser : avec mes cours
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde