Neko désigne le chat
Inu le chien
Uma le cheval
Tora le tigre...
Bref on a divers animaux...
Les femelles de ces animaux sont obtenus en ajoutant le préfixe me- donc
chatte = meneko
chienne = meinu
jument = meuma
tigresse = metora
Même principe pour les progénitures mais on utilise ko- en lieu et place de me- ce qui donne :
chaton = koneko
chiot = koinu
poulain = kouma
(bébé tigre ^^) = kotora
Oui, même si Kissa veut dire chat, tout les chats s'appelent Kitti (qui veut dire merci), enfin du moins au sud de la Finlande, je ne sais pas pour les autres
Crocmiten wrote:Oui, même si Kissa veut dire chat, tout les chats s'appelent Kitti (qui veut dire merci), enfin du moins au sud de la Finlande, je ne sais pas pour les autres
C'est pas une expression de Turku? J'ai été successivement "Tamperoise" et "Helsinkienne" , jamais entendu.
Le dérivé de "kiitos", c'est "kiitti", avec un double i dans la 1e syllabe.
Le mot "kitti" veut aussi dire "mastic". Ou alors "kittiä kanssa" = "tu parles!".
didine wrote:Alors j'ai demandé, on m'a dit que ça se dit, mais pas à Tampere ni Helsinki. Je me demande si c'est une expression de Varsinais-Suomi alors...
Pourtant ça se dit de partout ici, j aurai pas su que merci se disait Kiitos avant d'arriver, et bien j'aurai appris à dire Kiitti. Ma prof de finnois à toujours dit qu'on pouvait dire les deux, mais que le Kiitti fait de toi un vrai finlandais. Mais c'est vrai que j'ai jamais testé à Helsinki pour voir la réaction de gens. C'est peut être bien que local effectivement.
Je vais me renseigner aussi