traducteur mongol
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
La théorie ouralo-altaïque a été abandonnée par les ouralistes et les finno-ougristes depuis quelques temps déjà. Je crois qu'il est donc plus prudent de parler simplement de langue altaïque.Shungmànitu Thànka wrote:En effet c'est une langue oralo-altaïque, qui se rapproche du turc car celles-ci sont toute deux agglutinantes, c'est à dire que des affixes, suffixes et préfixes s'attachent aux mots...

-
- Guest
J'ai entendu plusieurs fois de tels chants mongols, c'est magnifique! N'est-ce pas un chant où le chanteur/euse (homme et/ou femme?) chante avec un son grave et l'autre aigu (ce deuxième son ressemble un peu à celui de l'aigu du didgeridoo...) d'après ce que je me souviens.Shungmànitu Thànka wrote: Voilà mais pour revenir aux voix, surtout dans les chants, elles sont facilement reconnaissables, car nous pouvons produire deux sont en même temps, mais dans le langage parlé, ceci n'est pas employé...
D'abord, bienvenue à toi Shungmànitu Thànka !
Car même si on s'est croisés sur des topics, je ne t'ai aps encore souhaité la bienvenue...
Moi aussi ça me fascine tout ce que tu racontes sur le mongol, si tu as envie de nous parler de ta langue, n'hésite pas ! Je crois que tu auras de nombreuses oreilles pour t'écouter...
Par contre, je n'ai pas eu la chance d'entendre du mongol, mais à ce qu'en disent les autres, ça donne envie...
Et sinon, oui bien sûr que c'est une bonne idée de t'inscrire comme traducteur sur Freelang. Même sur le forum, on a eu plusieurs fois des demandes de traduction pour le mongol qui sont restées sans réponse faute de mongolophone (?) Alors nous nous réjouissons de ta venue !
Car même si on s'est croisés sur des topics, je ne t'ai aps encore souhaité la bienvenue...
Moi aussi ça me fascine tout ce que tu racontes sur le mongol, si tu as envie de nous parler de ta langue, n'hésite pas ! Je crois que tu auras de nombreuses oreilles pour t'écouter...
Par contre, je n'ai pas eu la chance d'entendre du mongol, mais à ce qu'en disent les autres, ça donne envie...
Et sinon, oui bien sûr que c'est une bonne idée de t'inscrire comme traducteur sur Freelang. Même sur le forum, on a eu plusieurs fois des demandes de traduction pour le mongol qui sont restées sans réponse faute de mongolophone (?) Alors nous nous réjouissons de ta venue !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
En effet, c'est des sons graves et aigus... De plus, il y a beaucoup de percusions et d'instrument à cordes. Mais se sont surtout les hommes qui chantent...I·ya·qdalahgayu· wrote:J'ai entendu plusieurs fois de tels chants mongols, c'est magnifique! N'est-ce pas un chant où le chanteur/euse (homme et/ou femme?) chante avec un son grave et l'autre aigu (ce deuxième son ressemble un peu à celui de l'aigu du didgeridoo...) d'après ce que je me souviens.Shungmànitu Thànka wrote: Voilà mais pour revenir aux voix, surtout dans les chants, elles sont facilement reconnaissables, car nous pouvons produire deux sont en même temps, mais dans le langage parlé, ceci n'est pas employé...
Mon chanteur préféré est Edjin Duun, un kalmouke, et le titre est "Okna Tsahan Zam." Hélas, je ne sais pas ce que cela veut dire, car c'et en kalmouk, et je parle le khaalkha et le tayichiüd!?

Last edited by Shungmànitu Thànka on 11 May 2005 13:52, edited 1 time in total.
Yisügei Khasbaatarin, Khaanin khüü!
Tsasnas tsagan, yasnas khatu, mösnös gölgèr, möngènös ünètei...
Tsasnas tsagan, yasnas khatu, mösnös gölgèr, möngènös ünètei...
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
un peu que c'est amusant, mais c'est pas prit au hasard?!
En lakhota, "Shungmànitu thànka" signifie "loup".
Et en mongolie, les hommes sont nés d'un loup et d'une chèvre!
Et comme les indiens d'amériques sont des cousins éloingnés des mongols...
En lakhota, "Shungmànitu thànka" signifie "loup".
Et en mongolie, les hommes sont nés d'un loup et d'une chèvre!
Et comme les indiens d'amériques sont des cousins éloingnés des mongols...

Yisügei Khasbaatarin, Khaanin khüü!
Tsasnas tsagan, yasnas khatu, mösnös gölgèr, möngènös ünètei...
Tsasnas tsagan, yasnas khatu, mösnös gölgèr, möngènös ünètei...
- LeelooBastet
- Membre / Member
- Posts: 669
- Joined: 03 Oct 2003 14:51
- Location: Terre
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
- Shungmànitu Thànka
- Membre / Member
- Posts: 45
- Joined: 26 Apr 2005 16:40
- Location: Paris
-
- Guest
besoin de mongol...
Je recherche la communauté mongole sur Paris. Vous pouvez surement m'aider. contactez moi par mail à carlabhem 'at' laposte.net.
Merci. Claude.
Message édité : attention, ne laissez jamais d'adresse courielle entière sur un forum. Vous risquez de vous faire spamer.
Merci. Claude.
Message édité : attention, ne laissez jamais d'adresse courielle entière sur un forum. Vous risquez de vous faire spamer.
Bon sang de bois, je suis d'un retard ! Bienvenue sur le forum ! 
C'est une idée comme une autre, mais je pense que ce serait vraiment très intéressant s'il y avait un atelier sur la langue mongole ! Les gens semblent très enthousiastes face à cette langue (et je ne fais pas l'exception) et tu sembles aimer renseigner les gens à propos de cette langue, qui est très exotique à mes yeux. C'est une idée comme une autre

C'est une idée comme une autre, mais je pense que ce serait vraiment très intéressant s'il y avait un atelier sur la langue mongole ! Les gens semblent très enthousiastes face à cette langue (et je ne fais pas l'exception) et tu sembles aimer renseigner les gens à propos de cette langue, qui est très exotique à mes yeux. C'est une idée comme une autre
