j'ai très envie de toi

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Julia999
Guest

j'ai très envie de toi

Post by Julia999 »

svp j'en ai plutôt besoin !!! :p
merci d'avance a tous !!!
besos
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24982
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

est-ce vraiment dans toutes les langues possibles que vous en avez besoin ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

Post by Crocmiten »

Remarque c'est un sujet trés intéressant, mais je ne pourrai pas aider dans aucune langue je crois. Par contre j attends de voir les réponses des autres :P
Peut être en anglais à la limite: I really want you
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

L'expression ne se traduit pas telle quelle en portugais. On traduit "j'ai envie" par :

- gostaria de : littéralement "j'aimerais"
- preciso de / necessito : j'ai besoin
- dá-me vontade, estou com vontade de : j'ai la volonté de

Qqun qui voudrait en venir à ça ne le dirait pas. Il le ferait. Ou dirait directement "quero fazer amor contigo".
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

tchèque : chci tě
slovaque : chcem ťa

dans les deux cas, ça veut dire "je te veux", non pas "j'ai envie de toi". le tchèque et le slovaque n'a pas envie. il veut. il perd pas de temps...
:loljump:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Ca va me faire une de ces réputations de savoir ça en plein de langues... :lol:

Polonais: Pragnę Cię
Russe: Я тебя хочу

Finnois: Haluan sinua
Estonien: Ma tahan sind

Suédois: Jag vill ha dig
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Le Russe, le Finlandais et l'Estonien veulent, le Suédois veut avoir :-o et le Polonais désire. Encore une fois, après l'histoire du célibataire chevalier ("kawaler" = célibataire ou chevalier en polonais) qui est le plus class de tous? :sun:
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

en hongrois il me semble qu'on pourrait dire pour ça:
megkívántalak = je t'ai désiré(e)/voulu(e)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

:hello:

En polonais courant, ça peut être aussi: Mam na Ciebie (wielką) ochotę.
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
Jay
Membre / Member
Posts: 175
Joined: 13 May 2005 10:34
Location: Luxembourg

Post by Jay »

Nephilim wrote: dans les deux cas, ça veut dire "je te veux", non pas "j'ai envie de toi". le tchèque et le slovaque n'a pas envie. il veut. il perd pas de temps...
:loljump:

en Allemand aussi,

"Ich will dich"



:hello:
Rachel
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

Andrzej wrote::hello:

En polonais courant, ça peut être aussi: Mam na Ciebie (wielką) ochotę.
voui, chez moi aussi on pourrait dire "mam na tebe/teba chut" mais ça dénoterait davantage du cannibalisme que de l'appétit sekshuel... :rolmdr:
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Julia999
Guest

Post by Julia999 »

merci bcp c'est à peu près ce que je voulais (polonais,tchèque,italien,espagnol) Merci bcp ;)


:lol:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En irlandais: tar anuas orm (mais heu... je crois que si les modérateurs savaient l'irlandais ca serait censuré, alors heu :P )
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

en japonais :
君がほしい(ん)です。 = kimi ga hoshii (n) desu. (jsuis pas sur si on peut mettre ou pas le "ん", mias sans ca, je crois que c'est bon ^^)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

En espagnol, "je t'aime" se dit déjà littéralement "je te veux" => te quiero...

C'est le sang chaud! :D

Mais après, je n'ai jamais été assez avancé dans une relation avec une Espagnole pour pouvoir dire s'ils ont un moyen particulier de le dire...

bonne nuit!
:hello:
Flam'
Post Reply