"les grands esprits se rencontrent" en Anglais et Finnois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

"les grands esprits se rencontrent" en Anglais et

Post by Crocmiten »

J ai toujours envie de dire ça à ma copine, mais je ne sais jamais comment on peut dire ça.
Du coup j'aimerai savoir comment on le dit en Anglais, et en Finnois (si y'a un proverbe qui y ressemble).
Merci Didine et les autres :loljump:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

En anglais, c'est "Great minds think alike".

En finnois, la colle... :lol: Je suis toujours passée par "C'est un signe" parce que je savais pas dire "Les grands esprits se rencontrent", dont j'ai jamais cherché la trad. C'est pas dans mes dicos, je viens donc d'envoyer un mail à Helsinki pour demander. ;)

:hello:
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

Post by Crocmiten »

didine wrote:En anglais, c'est "Great minds think alike".
En finnois, la colle... :lol: Je suis toujours passée par "C'est un signe" parce que je savais pas dire "Les grands esprits se rencontrent", dont j'ai jamais cherché la trad. C'est pas dans mes dicos, je viens donc d'envoyer un mail à Helsinki pour demander. ;)
Ahh merci, et en attendant dis moi alors comment on dit "c'est un signe" je m'en servirai jusqu'à ce que tu ai une réponse. Mais on a dejà essayé de trouver une traduction avec des finlandais qui pourrait coller....mais ça n'a pas été trés positif.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Pour "c'est un signe", c'est se on merkki en finnois.

Pour "les grands esprits se rencontrent", on m'a proposé viisaat päät yhteen.

:hello:
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

didine wrote:viisaat päät yhteen
Que signifie cela littéralement?

Merci
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

viisaat päät = "les têtes sages/savantes" (nominatif pluriel de "viisas pää")

yhteen = idée de rapprochement, ne faire qu'un (illatif de "yksi" = un)
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Kiitos.
Je sens que le jour où j'arriverais à aligner 5 petits mots de finnois est encore très, très, très loin...

C'est assez compliqué, c'"est histoire d'illatif... en plus du nominatif, vocatif .... génitif; du reste, lequel prime, un mot ne peut-il être CDV/COD et illatif ou euh paratif (si je me souviens bien)???
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

damiro wrote:C'est assez compliqué, c'"est histoire d'illatif... en plus du nominatif, vocatif .... génitif; du reste, lequel prime, un mot ne peut-il être CDV/COD et illatif ou euh paratif (si je me souviens bien)???
J'avoue ne pas bien comprendre ta question... :confused:

PS: Il n'y a pas de vocatif en finnois. Le nom du cas que tu cherches est le partitif. ;)
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Tu avais déjà fiat un post la dessus, mais.. je t'avouerais aussi que le finnois me dépasse...

Et dire que tu l'as appris sur le tas... :god: :god:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Ca ne me dit rien... Si jamais tu veux ouvrir un topic pour poser des questions sur le finnois, n'hésite pas!

:hello:
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Voici le topic dont je palrais :

viewtopic.php?t=6656&highlight=

Cela dit, p-ê posterais-je qqch sur le finnois... car même en relisant ça, c'est un vrai casse tête. Mais même s'il me faut 20 ans pour l'apprendre, j'apprendrais le finnois...
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
Crocmiten
Membre / Member
Posts: 388
Joined: 10 Apr 2005 22:25
Location: En attente d'une nouvelle destination

Post by Crocmiten »

damiro wrote:Mais même s'il me faut 20 ans pour l'apprendre, j'apprendrais le finnois...
Moro !
C'est bien, je me dis pareil, mais j'espère y arriver en moins que 20 ans quand même....
Bon j'ai dejà quelques bases solides qui vont m'aider quand même j'espère...
:hello:

PS: et puis Merci Didine, tu m'enlèves une épine du pied...
Finlandus
Guest

Post by Finlandus »

Et puis si le finnois a autant de cas, c'est qu'il n'a pas de prépositions, il suffit juste de savoir à quels prépositions correspondent quels cas. Facile, non? :P
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finlandus wrote:Et puis si le finnois a autant de cas, c'est qu'il n'a pas de prépositions, il suffit juste de savoir à quels prépositions correspondent quels cas. Facile, non? :P
Y'a aussi des prépositions et plein de postpositions... :lol:
Finlandus
Guest

Post by Finlandus »

Chut, faut pas leur dire sinon ils vont avoir peur... :P
Post Reply