Voici pour "mes" langues.
---
Transpositions directes de "ghostwriter"
Polonais: pisarz-widmo (peu usité)
Russe: писатель-невидимка (peu usité)
Finnois: haamukirjoittaja (terme consacré)
Suédois: spökskrivare (terme consacré)
---
Calque du français
Russe: (литературный) "негр" (terme consacré)
---
Autres
Estonien: tegelik autor ("véritable auteur" - terme consacré)
Russe: фактический автор ("véritable auteur")
Polonais: człowiek piszący na zamówienie ("personne écrivant sur commande")
Il n'existe pas de vrai terme consacré en polonais.