Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 31 May 2005 04:12
salut,
"je ne sais pas" dans toutes les langues.
merci.
Last edited by
pc2 on 12 Sep 2011 02:10, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 31 May 2005 08:21
Polonais: nie wiem
Russe: я не знаю
Finnois: en tiedä (edit: c'est la négation qui se conjugue, on ajoute le radical du verbe pour le présent)
Estonien: ma ei tea
Suédois: jag vet inte
Last edited by
didine on 31 May 2005 08:45, edited 1 time in total.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 31 May 2005 08:42
en hongrois: nem tudom
(conjugaison définie "je ne le sais pas" puisque l'objet est sûrement connu, pas indéfini comme par exemple "je ne sais rien")
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719 Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia
Post
by grzespelc » 31 May 2005 08:46
ANGLAIS: I don't know
ALLEMAND: ich weiss nicht
ESPAGNOL: (yo) no se
ITALIEN: (io) no so
SILESIEN: niy wiym
CZECH: ne vim
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031 Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland
Post
by Cãlin » 31 May 2005 08:49
Romanian : Νu ştiu
Modern Greek : Δεν ξέρω [den ksero]
Hebrew : אני לא יודע / אני לא יודעת [ani lo yodea' / ani lo yode'at] (male / female speaker)
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 31 May 2005 08:53
CZ : nevím
SK : neviem
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254 Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother » 31 May 2005 08:58
En japonais :
わかりません (wakarimasen)
En coréen :
몰라요 (mollayo)
En chinois :
不知道 (bù zhī dào)
En thaï :
ไม่รู้้ ้ (mâi rúu)
Last edited by
Bloodbrother on 31 May 2005 09:49, edited 1 time in total.
過猶不及
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222 Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano » 31 May 2005 09:23
Portugais : não sei
Gaélique d'Ecosse : chan eil fhios 'am / chan eil fhios agam
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17519 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 31 May 2005 10:28
en danois : jeg ved ikke
en breton, il y a plein de prononciation possible : n'ouzon ket, ne ouian ket, ne ouezan ket, n'onn ket. Malgré les apparences c'est toujours le même verbe "gouzoud"
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Latinus
Admin
Posts: 24870 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 31 May 2005 10:44
Néerlandais : Ik weet het niet.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 31 May 2005 10:54
grzespelc wrote:
ESPAGNOL: (yo) no se
c'est "no sé" avec un
é !
Cãlin wrote:
Hebrew : אני לא יודע / אני לא יודעת [ani lo yodea' / ani lo yode'at] (male / female speaker)
C'est bien
אני לא יודעת au féminin mais cela se prononce "ani lo yoda`at" !
יוֹדֵעַ => יוֹדַעַת (Tsere is converted to Pata'h)
Last edited by
Gilen on 31 May 2005 11:11, edited 1 time in total.
Geroa ezta gurea...
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 31 May 2005 11:00
En Basque : Ez dakit => forme contractée : eztakit
En Vietnamien : tôi không biết
Geroa ezta gurea...
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377 Joined: 05 Apr 2004 14:13
Post
by Kyoichi » 31 May 2005 11:11
en japonais, on peut aussi dire 知りません non ? bien qu'en général, c'est vrai que c'est comme a dit bloodbrother ^^
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254 Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother » 31 May 2005 11:15
Kyoichi wrote: en japonais, on peut aussi dire 知りません non ? bien qu'en général, c'est vrai que c'est comme a dit bloodbrother ^^
Il faut se méfier cependant car 知りません signife "ne pas connaître" . Il n'y a que très peu de cas où il peut se substituer à わかりません.
過猶不及
ann
Membre / Member
Posts: 2915 Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence
Post
by ann » 31 May 2005 11:48
grzespelc wrote:
ITALIEN: (io) no so
(io)
non (lo) so
le io est entre parenthèses parce qu'on n'exprime généralement pas le sujet; si on l'exprime ça correspond plus ou moins à "moi, je ne sais pas".
Le lo entre parenthèse c'est parce que généralement "sapere" comme "savoir" français a un complément qui est rappelé par le pronom. Si tu poses par exemple la question:
"verrai domani?" (tu viendras demain)
-non lo so (je ne (le) sais pas) plutot que "non so"
Pile ou face?