Poèmes d'amour en Russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
YGNord
Guest

Poèmes d'amour en Russe

Post by YGNord »

Bonjour,

Mon amie est d'origine Biélorusse depuis 4 ans en France.

Cela fait presque un an que nous sommes ensemble et je vais bientôt lui demander sa main.

Comme tout homme romantique qui se respecte, je prépare avec soin le "scénario" pour faire ma proposition.

Une partie de ce scénario voudrait que je lui écrive un poème en Russe ... mais, malheureusement, bien que je sois à la 20ème leçon d'Assimil (OK, c'est pas la meilleure méthode ... mais bon, ça permet quand même de dire quelques phrases), je suis bien incapable de réaliser ma propre prose.

Je me suis donc résigné à citer un poème célèbre qui serait très parlant pour une femme de culture russe dans le cadre d'une proposition de mariage.

Je m'en remets donc à vos propositions (avec traduction si possible ... pour que je sois sûr de comprendre le sens).

Un grand merci par avance !

YG
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Désolée mais je n'y connais pas grand chose, d'autant plus que j'aime pas trop la poésie... Mais si tu trouve un poème, je peux t'aider pour traduire !

Bonne chance dans tes recherches et pleins de bonheur à vous deux !
:hello:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
YGNord
Guest

Merci

Post by YGNord »

svernoux wrote:Désolée mais je n'y connais pas grand chose, d'autant plus que j'aime pas trop la poésie... Mais si tu trouve un poème, je peux t'aider pour traduire !

Bonne chance dans tes recherches et pleins de bonheur à vous deux !
:hello:
Merci pour ta réponse ... mais je ne suis pas non plus capable de comprendre un texte complet ... surtout s'il s'agit de poésie donc avec des subtilités.

D'autres ?

YG
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

C'est assez affreux et ça vaut ce que ça vaut, mais le traducteur google russe peut parfois aider pour de mot-à-mot...
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
white-horse
Membre / Member
Posts: 522
Joined: 18 Nov 2004 19:33
Location: Saint-Pétersbourg, Russie
Contact:

Post by white-horse »

Je regrette beaucoup, mais d'habitude on écrit les poèmes de l'amour malheureux. Si ça n’est pas trop d'urgence, je peux essayer de regarder quelque chose.
Ne tirez pas sur le pianiste... он играет, как умеет
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

damiro wrote:C'est assez affreux et ça vaut ce que ça vaut, mais le traducteur google russe peut parfois aider pour de mot-à-mot...
Oui mais bon, pour un poème, le mot à mot... Et surtout pour une demande en mariage, il me semble que ce serait le mauvais choix de miser sur la traduction automatique. Surtout que les traducteurs automatiques donnent des résultats vraiment lamentables pour le russe, bien pires que pour l'anglais (et pourtant, dieu sait que l'anglais, c'est déjà très mauvais...)

De toute façon, le problème n'est pas de traduire, mais de trouver le poème. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

Je crois qu'il existe des anthologies bilingues de la poésie russe, dans lesquelles YGNord pourrait trouver son miel (quitte à le personnaliser un peu avec notre aide).

Je cherche... peut-être ici ?
http://max.mmlc.northwestern.edu/~mdenn ... obegin.htm

ou, en version papier, ici,
http://collectif.auteurs-chapitre.com/c ... che=X05SXC
(celle-là se trouve dans toute bonne bibliothèque municipale)
Post Reply