
J'espère que Vikr me pardonnera cette nouvelle intervention en "sniper".
L’Hindi dérive des prakrit (langues du peuple) indo-aryen et indirectement du sanscrit.
Il convient peut-être que je dise un mot du mot "d'aryen", qui fait parfois peur. "ârya" est le nom que se donnent eux-mêmes deux peuples voisins et linguistiquement apparentés : les Perses et les Indiens du nord du sous-continent, au moins à date ancienne.
On parlait autrefois de "groupe aryen" à ce que l'on appelle aujourd'hui le "groupe indo-iranien", c'est à dire le groupe de langue qui inclut le sanscrit et ses descendants d'un côté, et le vieux-perses et ses prolongements de l'autre.
Pour des raisons évidentes, on n'utilise plus guère ce terme. Mais l'on maintient l'appelation "d'indo-aryen" pour parler des langues indo-européennes du nord de l'Inde, pour les différencier des langues du sud, dites dravidiques (comme le tamoul).
L’Hindi utilise l’écriture dévanagari, utilisée aussi pour le sanscrit, le Marathi, le Kashmiri, le Sindhi, le Népali,…, écriture fille de l’écriture Bramhi.
Sauf erreur, tu n'as pas mentionné l'étymologie du nom de cet alphabet :
deva- : c'est le dieu en sanscrit. D'ailleurs c'est le même mot (deva, divus, deus, etc.)
nagari : c'est la cité.
Donc, cet alphabet, c'est "la cité des dieux" !

Poétique, non ?
Tant qu'on y est : Vikr vous a fait remarquer les nombreuses ressemblances entre hindi et français dans des phrases comme :
merâ nâm râdjâ hai lékin main hindustânî nahîn hûn
à moi nom râdjâ est mais moi indien non suis
ù
Ou presque tous les mots sont superposables (nâm/nom, ou la première personne : mera/main = me/moi/me/mich).
Voici d'autres apparentements que j'ai pu relever dans le cours de son étude :
ûpar en haut = hyper, über
kaisâ = quelle sorte de
kaun = qui
kyâ = lequel -> tous ces mots en "k-" sont les mêmes que les mots en "qu-" du latin : quis, qualis, quantis. Les mots interrogatis en indo-européens sont en effet tous en "kw-". Cela devient "qu" en latin, "k" en sanscrit et donc en hindi, mais aussi "hw" puis "wh" en anglais, "hw" puis "w" en allemand, etc. !
jân = vie. Vous aurez peut-être du mal à reconnaître le latin "vi-ta" et le grec "bios" et "zôon", pourtant apparentés. Mais les slavisants reconnaîtront facilement la racine de la vie "ži-vu-".
zamîn = la terre : za-, cf. "gê" ou "gâ" en grec ancien. (géographie).
târa = étoile, vous n'avez qu'à rajouter un s : star, Stern, stella < *star-la, etc.
dân = don, presque évident non ?
nau : neuf 9, pareil !