besoin d aide anglais->fr

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

besoin d aide anglais->fr

Post by Kyoichi »

hello... j ai un petit soucis avec un texte qui fait référence a la mythologie japonaise, que je voudrai traduire en anglais vers le francais...
cette phrase là :
Whether this is the cause or not, Izanagi beheads Honokaguchi with the Totsuka Sword, a sword 10 grips long.
j'ai traduit comme suit, mais je cale pour "10 grips long"...
Que ce soit à cause de ça ou non, Izanagi a décapité Honokaguchi avec l'épée Totsuka, une épée ...

Merci d'avance ! :P
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

10 "prises (d'épées)" de long... ça doit être une unité de mesure équivalente à la largeur de la paume de la main selon moi... reste que, comme toutes les unités commes celles-ci, en l'absence d'une définition officielle, ça ne serait pas très facile de déterminer une mesure en centimètres... (environ 12 cm ?)

Reste à voir ce que les autres diront... :P
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Spontanément, je dirais comme toi alex, mais après, j'y connais rien en épées, moi... :lol:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

et malhereusement dans mon dido, il donne pas la conversion pour CETTE mesure lol.... :gniii:
alex51
Membre / Member
Posts: 472
Joined: 21 Apr 2005 15:32

Post by alex51 »

Idem...
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Il s'agit de "poignée".

Poignée d'une main ou poignée d'une épée ? Ca c'est une bonne question :-?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

Kyoichi wrote:et malhereusement dans mon dido
Tu allais dire dico j'espère :-o
Poignée d'une main ou poignée d'une épée
mm oui bonne question.. je dirais d'une epée mais est-il important de savoir?
czort
Guest

Post by czort »

Apparemment cela se compte en inches ? ..... en tout cas "grips" ca m'a fait penser direct a "poignées" ...... de vtt car j'en ai changé il y a peu.

treve de digression, voici l'extrait :

Image
Measurements and Specifications:
Weight: 2 pounds, 8 ounces
Overall length: 36 1/4 inches
Blade length: 30 1/4 inches
Blade width: 2 3/8 inches at base
Blade thickness: 0.176 inches
Grip length: 3 3/4 inches
Point of Balance: 5 1/2 inches from guard
Center of Percussion: 19 1/2 inches from guard

http://www.myarmoury.com/review_alb_jarl.html

le reste ^ ...... j'espere que ca aide :hello:
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

J wrote:
Kyoichi wrote:et malhereusement dans mon dido
Tu allais dire dico j'espère :-o
Kyoichi, ou le bug du clavier loool... ouais, jvoulais dire dico loooool...
ce serait donc la mesure de la poignée de l'epee ? (1 inch = 2.54 cm)
mais pour "mon cas", ca fait quoi ? lol :-?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Sur un autre site, j'apprends que la taille de la poignée varie en fonction du type de l'arme.
Il faudrait donc trouver un texte où il est question du type d'épée dont parle l'extrait de Kyoichi :sweat:

http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Sword


Dans "types of swords" une ligne renvoie vers des articles sur
"katana", "tachi", "japanese samurai swords", "wakizashi" et "tanto".
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

avec tous les types dont il est question, ça devrait y être :-o
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

et malhereusement, on ne trouve d infos que sur Higashi-Totsuka Station... po de Totsuka Sword lol.... :cry:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Kyoichi wrote:et malhereusement, on ne trouve d infos que sur Higashi-Totsuka Station... po de Totsuka Sword lol.... :cry:
C'est le type de l'arme qui importe, pas le nom qu'elle a ; Totsuka semble être un nom, non ? (mais je peux me tromper).
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

ouais, c'est un nom... mais y aurait pu y avoir une image ou une description de l'épée qque part sur le net... j'en connais que le nom malhereusement.... :cry:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24981
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Si c'est le même texte dont nous parlons (en effet très court), y'a pas d'indication sur l'arme :-?
Ceci-dit c'est la mythologie japonaise... il pourrait s'agir d'une épée type "samouraï". Tout un symbole...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply