sauver du temps

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

czort
Guest

Post by czort »

Sisyphe wrote:Si par problème tu veux te gausser de mon anglais défaillant, je te l'accorde.
Ah c'est malin j'ai faché le Sisyphe .... :D :-?
Mais deja je ne me moque aucunement de toi, j'ai juste repondu que je trouvais l'expression "stylée". Bon on va pas en faire un drame, neanmoins pense aussi que non seulement les futurs etudiants devront echapper aux pieges de l"anglicisme, mais bientot du "smsisme" et ca c'est pitoyable.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

czort wrote:
J wrote:Vous voyez, nous échangeons les phrases... tout le monde peut etre content
De toute maniere les evolutions linguistiques se font avec le melange de mots d'autres pays, qu'on le veuille ou non. Je trouve que c'est positif .....

Tiens "anglicisme" c'est bien traduit par "anglicism" ? C'est qui les copieurs ? :P
Non : "anglicism" n'est pas un emprunt, c'est une fabrication savante sur base scientifique : "anglicus" en latin médiéval -> anglicism. De même qu'on ne dit pas en français un francisme* mais un gallicisme (en anglais aussi d'ailleurs), ni chiniser mais siniser.

*francisme au Québec pour désigner je crois une tournure propre à la France métropolitaine .

C'est on ne dit pas "germanisme" tous les jours (en linguistique on le dit, dans ma région il y a des germanismes, comme "attendre sur" = warten auf), c'est précisément parce que la langue allemande est un adstrat normal sur la langue française.

L'anglais a des milliers d'emprunts lexicalisés au français, oui. Mais précisément : emprunts lexicalisés, pas parasitage. Country, very autres pork sont des mots anglais. Paquebot, cachant bien son paquet-boat est un mot français. OK, même, pour "OK", puisqu'il est usuel.

Mais quand un universitaire se met à parler d'un "run over" à la place d'un exemplier, non.

J'ai eu récemment l'occasion sur ce forum de défendre "topique", plutôt que "sujet" (trop vaste), parce qu'il est nécessaire, puisque nous n'avons pas de mots assez précis (sujet est trop vaste : il désigne l'ensemble de ce dont on parle), qu'il a l'avantage de déjà exister (alors que "sauver du temps", je le regrette, n'existe pas) et qu'il ne contrevient, sous cette graphie (-ique), à aucune règle phonétique ou graphique française.

J'arrête là, on a déjà mené ce débat 5765687915 fois.
User avatar
Kyoichi
Membre / Member
Posts: 377
Joined: 05 Apr 2004 14:13

Post by Kyoichi »

Sisyphe wrote:Mais quand un universitaire se met à parler d'un "run over" à la place d'un exemplier,
Laisse moi finir lool... il retape son année, cet universitaire...
Il y a des mots anglais qu'on peut utiliser (je parle toujorus par rapport aux universitaires) tel que parking et tout ca, mais y a des limites à ne pas franchir... (La France n'est pas le Quebec...)
Moralité = s'adapter aux cultures de chaque pays, et surtout aux exigences des profs pr les etudiants....
(fin du HS...)
Post Reply