Je tiens a preciser qu'il y a une minorite pachtoune en Ouzbekistan, mais qu'elle est tres... minoritaire. La langue officielle de l'Ouzbekistan est l'ouzbek, le russe y est egalement parle.daraxt wrote:C'est en pashtoune! (langue de la population au nord du pakistan, de l'Afganistan et de l'Ouzbèkistan)
Il était une fois... votre pseudo
lol marrant de vous lire.
Hé j'ai pas mal de points communs avec STEmax soit dit en passant.
Alors pour moi, aKaTaZ c'est le nom d'une race de chiens de chasse assez spéciale. Il y a eu durant de nombreuses années un débat pour savoir si l'akataz de base avait une grosse fourrure grise (hypothèse quasi scientifique) ou s'il n'avait aucun poil, le cuir lisse et rouge sang (!).
...
En fait, je fais partie des opposants, mais faut pas le dire, voilà mon autoportrait (dessiné comme j'ai pu):

Heu comme on est sur un forum de langues, je tiens à dire que "akataz" ne provient pas de chien ('sheg'). Il y a plusieurs avis sur la question...
Certains pensent que c'est une modification de Akamaz (concernant plutôt les loups)
D'autres pensent qu'il s'agit plus d'un mot dont les racines sont oubliées, bien que la particule 'ak' renvoit plus que fréquemment à des verbes signifiant courir/garder et également à 'rouge' (qui est d'ailleurs ak).
lol ne cherchez pas trop loin, tout ça est tiré de l'oeuvre de Joe Dever.
'Ok zee rorgag zazdak okak hagora' (Je guetterai toutes tes chaussures)
Hé j'ai pas mal de points communs avec STEmax soit dit en passant.
Alors pour moi, aKaTaZ c'est le nom d'une race de chiens de chasse assez spéciale. Il y a eu durant de nombreuses années un débat pour savoir si l'akataz de base avait une grosse fourrure grise (hypothèse quasi scientifique) ou s'il n'avait aucun poil, le cuir lisse et rouge sang (!).
...
En fait, je fais partie des opposants, mais faut pas le dire, voilà mon autoportrait (dessiné comme j'ai pu):

Heu comme on est sur un forum de langues, je tiens à dire que "akataz" ne provient pas de chien ('sheg'). Il y a plusieurs avis sur la question...
Certains pensent que c'est une modification de Akamaz (concernant plutôt les loups)
D'autres pensent qu'il s'agit plus d'un mot dont les racines sont oubliées, bien que la particule 'ak' renvoit plus que fréquemment à des verbes signifiant courir/garder et également à 'rouge' (qui est d'ailleurs ak).
lol ne cherchez pas trop loin, tout ça est tiré de l'oeuvre de Joe Dever.
'Ok zee rorgag zazdak okak hagora' (Je guetterai toutes tes chaussures)
-
- Guest
Oui c'est joli également, mais je dois dire que mon pseudo n'est pas vraiment un problème pour moi. Je le laisse comme il est jusqu'au jour où j'en ai assez. C'est ça qui est bien avec les pseudos, on peut les changer quand on veut, et il n'y a pas de démarches administratives à accomplir.
A bientôt
Rena
A bientôt
Rena

Sur le Forum, c'est long et fastidieuxRena wrote:Oui c'est joli également, mais je dois dire que mon pseudo n'est pas vraiment un problème pour moi. Je le laisse comme il est jusqu'au jour où j'en ai assez. C'est ça qui est bien avec les pseudos, on peut les changer quand on veut, et il n'y a pas de démarches administratives à accomplir.
A bientôt
Rena

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
C'était une petite note d'humour... dissuadiveRena wrote:Pourquoi, Latinus, je ne comprends pas. Peut-être parce-que je n'ai pas encore beaucoup d'expérience avec les forums. Pourras-tu m'éclairer?
Rena

Sur le forum, la seule personne qui puisse modifier vos pseudo, c'est l'administrateur (question sécurité)... mais tu comprendras que j'ai autre chose à faire que de modifier les pseudo des membres à tout bout de champ

(ce n'était en rien agressif envers toi... c'était juste pour le

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Merci de tes explications, Latinus, et sois rassuré, je ne vais pas m'amuser à te donner du travail supplémentaire, tout est très bien comme ça, et je ne me suis pas du tout sentie agressée. Je suis tout simplement curieuse de nature et lorsque je ne comprends pas, je me permets de demander. Encore merci
Rena
Rena

-
- Guest
pseudo
je sais, je répond trois semaine après mais je suis nouveau...et on finit toujours par me demander d'où vient mon pseudo, alors je profite du fil...
Maisse Arsouye signifie "Maître Espiègle" en wallon. C'était le pseudo de mn arrière-grand-père qui était imprimeur et éditeur d'une revue en wallon : "L'arsouye".
Comme je continue son "combat" pour la défense du wallon, j'ai trouvé ca sympa de reprende son pseudo.
"arsouye" signifie "espiègle" en wallon de Namur, mais à Charleroi, on dit "spirou", qui signifie aussi "écureuil"... vous voyez où je veux en venir...
Maisse Arsouye signifie "Maître Espiègle" en wallon. C'était le pseudo de mn arrière-grand-père qui était imprimeur et éditeur d'une revue en wallon : "L'arsouye".
Comme je continue son "combat" pour la défense du wallon, j'ai trouvé ca sympa de reprende son pseudo.
"arsouye" signifie "espiègle" en wallon de Namur, mais à Charleroi, on dit "spirou", qui signifie aussi "écureuil"... vous voyez où je veux en venir...
-
- Guest
arsouye/arsouille
Il est probablement que la même racine ( latine ? ) a donné deux sens différents dans les deux langues. Je vais me renseigner sur l'étymologie du mot !
Merci pour le mot de bienvenue...
Merci pour le mot de bienvenue...

- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
Bonjour l'arsouille !
C'est un mot (que j'aime beaucoup) plutôt utilisé de façon affectueuse, maintenant.
Je ne résiste pas :
ARSOUILLE, adj. et subst.
Populaire
A. Emploi adj. [En parlant d'une pers., de sa manière d'être] Qui a le genre, l'allure, les manières d'un ou d'une arsouille. Air, genre arsouille :
Avec son pif en trompette (...) son ventre mastoc et son allure arsouille, on l'eût prise [Anne de Bretagne] pour une marinière...
HUYSMANS, En ménage, 1881, p. 40.
B. Emploi subst. Celui, celle qui a les manières, le langage d'une crapule, d'un voyou. Synon. débauché, dépravé, dévoyé :
... cette intéressante partie du peuple français que l'on désigne sous les dénominations de gamins, de titis et de voyous, deux champions en attitude (...) c'étaient des arsouilles qui tiraient la savate.
T. GAUTIER, Les Français peints par eux-mêmes, t. 5, Le Maître de chausson, 1842, p. 263.

C'est un mot (que j'aime beaucoup) plutôt utilisé de façon affectueuse, maintenant.
Je ne résiste pas :
ARSOUILLE, adj. et subst.
Populaire
A. Emploi adj. [En parlant d'une pers., de sa manière d'être] Qui a le genre, l'allure, les manières d'un ou d'une arsouille. Air, genre arsouille :
Avec son pif en trompette (...) son ventre mastoc et son allure arsouille, on l'eût prise [Anne de Bretagne] pour une marinière...
HUYSMANS, En ménage, 1881, p. 40.
B. Emploi subst. Celui, celle qui a les manières, le langage d'une crapule, d'un voyou. Synon. débauché, dépravé, dévoyé :
... cette intéressante partie du peuple français que l'on désigne sous les dénominations de gamins, de titis et de voyous, deux champions en attitude (...) c'étaient des arsouilles qui tiraient la savate.
T. GAUTIER, Les Français peints par eux-mêmes, t. 5, Le Maître de chausson, 1842, p. 263.

'Quelle heure est-il, bien à peu près'