Prononciation du suédois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Guest
Guest

Prononciation du suédois

Post by Guest »

J'aimerais savoir la prononciation des lettres en suédois
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Guest
Guest

Post by Guest »

Je ne comprends pas trop la manière utiliser
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

J'essaie de te faire un topo tout à l'heure sauf si un autre suédophile passe par là entre temps...

:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

flamenco wrote:J'essaie de te faire un topo tout à l'heure sauf si un autre suédophile passe par là entre temps...
Ben moi je passe juste entre deux cours, donc je te laisse faire. ;)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Pas facile d'expliquer la prononciation d'une langue par écrit mais bon, on va essayer et éventuellement, les autres suédophiles rajouteront des trucs...

LES VOYELLES : a, e, i, o, u, y, å, ä, ö

a = [a]
o = [ou]
u = (pas [ou] mais un français)
å = [o]

e = [é]
i =
y = assez indescriptible en fait... En gros, c'est un mais ce n'est pas le même que "i"... :lol:
ä = [è]
ö = [eu]

Maintenant, il faut savoir que les voyelles suédoises peuvent être brèves ou longues... Une voyelle est longue si elle est suivie d'une seule consonne et elle est donc brève si elle est suivie de deux consonnes.

Son long => Son bref
a : [a] => [o] ou un a du nord ;)
Tack [tak] = merci / tak [tok] = toit

o : [ou] => [o]
sol [soul] = soleil / soppa [soppa]

u : => là, c'est vraiment la durée en temps de la voyelle qui fait la différence
å : idem

e : idem
i : idem
y : idem
ä : idem
ö : idem

LES CONSONNES

-Il faut savoir qu'en suédois contrairement au français, quand deux consonnes identiques se suivent, elles sont prononcées toutes les deux, un peu comme en italien si tu as déjà fais de l'italien...

h = toujours aspiré comme dans toutes les langues germaniques... Il faut bien y faire attention parce que certains mots peuvent changer de sens comme ça...
år [or] = année / hår [hor] = cheveux

r = J'ai appris le suédois avec des profs qui roulaient les "r", donc je les roule, en plus, je trouve ça plus joli comme ça. :love: Maintenant, dans certaines régions au sud de la Suède (Scanie/Skåne entre autres), on ne les roule pas, donc tu as le choix de les rouler ou pas... :)

rs = ch Comme c'est un son unique pour deux consonnes, le groupe "rs" compte pour une seule consonne quand il s'agit de longueur de voyelles...

g +e, i, y, ä, ö = [y]
gärna (volontier) = [yèrna]
g + a, o, u, å = [g]
gå (aller à pied) = [go]

sk + e, i, y, ä, ö = [ch]
sk + a, o, u, å = [sk]

k + e, i, y, ä, ö = [ch]
k + a, o, u, å = [k]

rg = [ryeu]
berg (montagne) = [béryeu]
Göteborg (ville de Suède) = [yeuteuboryeu]

lg = [lyeu]
älg (élan) = [èlyeu]

Il existe ensuite des tas de combinaisons de lettres qui se prononcent [ch] => ti, tj, stj, skj,... Mais je ne connais pas la liste entière, peut-être qu'un suédophile pourrait la rajouter s'il la connait.

Enfin, si tu as envie de t'imprégner de la musique de la langue suédoise, je te recommande : www.sr.se pour écouter la radio suédoise!! :D

Si tu as des questions, n'hésite pas, je n'ai qu'un an de suédois derrière moi et je pense que le topo que je viens de te proposer est loin d'être parfait... D'ailleurs si les autres suédophiles du forum veulent rajouter leur grain de sel, qu'ils n'hésitent pas, de toutes façons, ils ne se seraient pas gênés!! ;)

Hej då! :hello:
Flam'
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

flamenco wrote:Son long => Son bref
a : [a] => [o] ou un a du nord ;)
Personnellement, je n'aime pas trop cette description, elle induit en erreur : le /a/ court suédois est le même qu'en hongrois. C'est un /a/ fermé, qui ressemble à "pas" avec l'accent québécois, une sorte de "â" court. Mais ce n'est pas arrondi, et prononcer /o/ conduit à l'incompréhension une fois sur place.

Pour le /u/, et ben c'est pas le même qu'en français, c'est plus moins en avant, il y a une sorte de retenue, comme si on osait pas prononcer un /u/ franchement. En phonétique, on met une barre horizontale en travers du /u/ pour le représenter. Mais prononcer un u français ne conduit pas à l'incompréhension.

Quant au /y/ suédois et norvégien, la meilleure description que j'en connaisse tient en deux points :
- à mis chemin entre i et u
- prononcez /i/ en arrondissant les lèvres et les sortant bien en avant en cul de poule.
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci beaucoup pour le petit cours ;)
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

Ce sujet tombe à pic, car je cherchais également des infos sur la prononciation du suédois. La prononciation des lettres en suédois de Finlande est -t-elle vraiment différente par rapport à celle expliquée par Flam ?
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Il y a des différences dans la prononciation de certaines lettres ou associations de lettres. Mais la plus grande différence entre le "suédois du royaume" comme on l'appelle et le suédois de Finlande, c'est la mélodie. Le suédois du royaume a une mélodie très particulière, alors que le suédois de Finlande a la même mélodie que le finnois.

:hello:
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Donc en gros, pour parler le suédois de Finlande, faut parler le suédois de Suède mais prendre un accent de bucherons!! :loljump:

Je vais me faire frapper!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

flamenco wrote:Donc en gros, pour parler le suédois de Finlande, faut parler le suédois de Suède mais prendre un accent de bucherons!! :loljump:

Je vais me faire frapper!
En effet! :evil: :loljump:

En fait c'est plus compliqué que ça, y'a aussi pas mal de mots qui diffèrent!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Est-ce que tu as un micro, Flam? Si oui, on pourrait enregistrer une même phrase, toi en rikssvenska, moi en finlandssvenska!
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

didine wrote:Est-ce que tu as un micro, Flam? Si oui, on pourrait enregistrer une même phrase, toi en rikssvenska, moi en finlandssvenska!
J'en ai un mais je ne m'en suis jamais servis, ce serait l'occasion!!

;)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Super! Tu cherches une phrase ou je le fais?
Post Reply