Traduc d'une chanson en fr, de, es (ou autre+prononciation)

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Traduc d'une chanson en fr, de, es (ou autre+prononciation)

Post by J »

Salut tout le monde :hello:

Je sais que j'ai déjà fait un sujet semblable qui était vachement infructueux dans le forum français, mais voyez mon requête quand même !

Oui, il s'agit encore des Scissor Sisters mais cette fois j'aimerais juste qu'une chanson (entière) soit traduite, et les langues que je cherche sont le français, l'allemand et l'espagnol, puisque ce sont des langues que je peux prononcer sans trop de difficultés et mon but c'est de renregister la chanson avec l'accompagnement du piano :sleep:

Je serais bien sur très heureux d'avoir des traducs en d'autres langues aussi avec leurs prononciation mais après les échecs totals de mes autres demandes de paroles je crois qu'il faut pas trop tenter ma chance!

Voilà la chanson et merci s'il est possible de faire ça pour moi :

Laura - Scissor Sisters
Laura,
Can't you give me some time?
I got to give myself one more chance
To be the man that I know I am
To be the man that I know I am
Won't you just tell Cincinnati,
I'm gonna need your love.
Don't you give me your love,
Don't you give me your -

Come on (prononcé "cheumône" ici, chais pas pourquoi mais bon)
Come on
Where is your love?
Don't you give me your love,
Don't you give me your -
Come on
Come on
Where is your love?
Don't you give me your love,
Don't you give me your -

[Instrumental]

Freida, Can't you spare me a dime?
I got to give myself one more chance
To ring the band that I know I'm in.
To ring the band that I know I'm in.
Won't you just tell Baby Daddy,
I'm gonna need his love.
Why don't he give me he love?
Why don't he give me he -

[Chorus]

This'll be the last time,
I ever do your hair.
(Tired of this shit, swear I'm gonna quit,
Can't seem to make enough dough, but my cutting's on a roll)

One face among the many,
I never thought you cared.
(Seen enough stuff, Thought I got rough,
Now I know it ain't so, I gotta live my own)


Et si c'est encore un échec, je promets de ne plus demander pour des traducs de paroles ! ;)
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17573
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

un essai. J'ai pas tout compris, et ce que j'ai compris se contredis parfois, du coup je comprends pas tout... Il faut que quelqu'un me corrige ! ;)

Laura
Ne peux tu pas me donner un peu de temps ?
Je dois me donner une autre chance
Pour devenir l'homme que je sais que je suis
Pour devenir l'homme que je sais que je suis
Ne peux tu pas dire simplement à Cincinnati,
Que je vais avoir besoin de ton amour.
Ne me donne pas ton amour
Ne me donne pas ton –

Allez
Allez
Où est ton amour ?
Ne me donne pas ton amour,
Ne me donne pas ton –
Allez
Allez
Où est ton amour ?
Ne me donne pas ton amour,
Ne me donne pas ton –

Freida, ne peux-tu pas me donner dix centimes ?
Je dois m'accorder une autre chance
De ? le groupe auquel je sais que j'appartiens
De ? le groupe auquel je sais que j'appartiens
Ne peux-tu pas juste dire à Baby Dolly
Que je vais avoir besoin de son amour.
Pourquoi est-ce qu'il ne m'aime pas ?
Pourquoi est-ce qu'il –

Ce sera la dernière fois,
Que je te coiffe
(marre de cette merde, je jure d'arrêter,
[…]
Un visage parmi plein d'autres,
Je n'ai jamais pensé que tu t'y intéressais.
(j'en ai vu assez, j'ai cru que je m'étais endurci,
Maintenant je sais que c'est pas vrai, je dois ? )
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

Ah merci pour ton traduc Maï, peut-être que d'autres suivront maintenant!
Pas grave que tu n'as pas tout compris, moi non plus :loljump:

(et ça va pour d'autres langues aussi, si z'avez pas tout compris j'aimerais quelque chose au moins :) que je suis culotté)
Post Reply