Suédois-->français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Suédois-->français

Post by serenita »

Salut,

J'aurais besoin d'un coup de main pour comprendre les phrases suivantes.C'est un profil msn en suédois, tout ce que je j'ai compris là-dedans était de racine latine (je ne l'ai pas mis) et "grus" qui signifie "câlin", paraît-il.J'ai laissé les titres de section:

Mieux me connaître
*funderar*
Fråga så får du veta precis vad du vill...

Ce que je préfère
1 kg grus

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

Merci d'avance
:hello:
"Al principio era el Verbo..."
Guest
Guest

Post by Guest »

Mieux me connaître
salut mes cours de suedois datrent mais ils me restent qlq rares notions en tete.......je ne serai pas d'une precsion suisse cependant....
*funderar*
Fråga så får du veta precis vad du vill... demande si tu sais précisement ce que tu veux

Ce que je préfère
1 kg grus
je ne connais aps grus désolée

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)
la bière, les femmes........les ??ont out mon intérêt

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

l'amour est .... le sex est.......je suis désolée, j'ai pourtant appris bcp de ces mots mais j'ai oublié.......
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Anonymous wrote:"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

l'amour est .... le sex est.......je suis désolée, j'ai pourtant appris bcp de ces mots mais j'ai oublié.......
C'est peut être plus convenable Anonymous.
C'est peut être dommage.
Pardonne-moi Serenita, toi qui t'échines à traduire ce texte.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Suédois-->français

Post by didine »

serenita wrote:Ce que je préfère
1 kg grus

Hobbies/centres d'intérêts
...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen ;o)

"Ma citation préférée"
"Som man hånglar får man ligga..."

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."

Merci d'avance
:hello:
1 kg grus = 1 kg de gravier
... d'après mon dico

...öl, flickor.....de lixom hör ihop alla mina interessen
-> la bière, les filles... c'est à peu près tout de qui m'intéresse

"Som man hånglar får man ligga..."
-> "Comme on fait son lit, on se couche"

"Kärlek är kemi, sex är idrott...."
-> "L'amour, c'est de la chimie, le sexe, un sport." (Désolée Bernadette! ;))
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Re: Suédois-->français

Post by Bernadette »

didine wrote:Désolée Bernadette!
Surtout pas, je n'avais pas choisi d'option !
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Merci les filles!!
Je ne sais pas si Anonyme est une fille ou pas, mais merci beaucoup! :D

Euh, et "funderar", qu'est-ce que ça veut dire?

Image
"Al principio era el Verbo..."
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

serenita wrote:Euh, et "funderar", qu'est-ce que ça veut dire?
Ca vient du verbe fundera = envisager, penser à, réfléchir sur. "Funderar", c'est la forme conjuguée au présent de l'indicatif. Elle peut correspondre à n'importe quelle personne (voir ).
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Merci didine, t'es la plus sympatoche des vikings! :D
"Al principio era el Verbo..."
Post Reply