Il y a quelque temps que je voulais vous parler d'une petite merveille mais j'y pensais toujours quand j'étais loin de l'ordinateur
Spellbound est un correcteur d'orthographe intégrable à Firefox.
Il gère plusieurs langues (dont le français) et est simplissime d'utilisation : clic droit dans la zone de texte juste avant d'envoyer son message et hop !
Facile à installer, facile à utiliser, ça fait plusieurs semaines que je l'utilise et j'en suis très content
Quand meme quand il n'y avait pas l'informatique, les gens arrivaient a ecrire correctement ...... je ne vois pas pourquoi ca changerait.
L'informatique ne resout pas tous les problemes.
kokoyaya wrote:Pas besoin d'être illettré : je m'en sers régulièrement (c'est plus rapide que de sortir le dico en cas de doute)
Je l'utilise également depuis quelque temps (on m'appelait Emile Lettré - décidément le kakemphaton me poursuit - avant que je ne découvre cette extension de Firefox )
A propos de ces extensions, beaucoup me sont devenues indispensables. Un grand nombre sont traduites en français ici. Les autres, en anglais, là.
Je vais me faire taper sur les doigts : je ne dois pas être dans la bonne section
Il y a des gens qui vous laissent tomber un pot de fleurs sur la tête d'un cinquième étage et qui vous disent : je vous offre des roses. [Victor Hugo]
Je fais remonter ce sujet pour vous signaler que la "Google Toolbar" propose depuis peu une fonction de correction orthographique du texte entré dans les formulaires des pages web (donc par exemple, là où vous tapez votre message pour le poster sur le forum).
Si vous voulez l'installer et que vous rencontrez des soucis, je vous attends dans la zone "support"
Ελληνική la page de téléchargement de Firefox, lorsque j'ai voulu sélectionner le français, je suis tombé sur ceci :
Greek Ελληνική...
J'explique pour ceux qui ne comprendraient pas mon étonnement
Si je ne me trompe, Ελληνική est le mot utilisé en grec ancien pour qualifier la langue. En grec moderne, on utilise Ελληνικά, mot pluriel (pour ne pas rentrer dans les détails).
Pour que leur groupe nominal soit correct, ils auaient du ajouter γλώσσα et écrire Ελληνική γλώσσα (langue grecque), un peu comme en viêtnamien, ils disent tiêng Viêt ou tiêng Anh (viêtnamien - anglais)...