gehuurd, c'est la location d'appart, de voiture... ou de fenetre pour prostituees a AmsterdamCatarina wrote:en néerlandais ; youpi!! De god wordt! gehuurd!

Pour youpi!, je n'entends que YES! a l'americaine autour de moi...

En neerlandais normal, c'est Jippie! Mais c'est limite archaique maintenant...
God zij gedankt = on ne loue pas dieu en Batavie, on le remercie. SUrement parce que les remerciments sont gratuits

X is eindelijk gelukkig / X heeft eindelijk zijn/haar geluk gevonden
Pour le danois, je trouve que lykkelig passe mieux que heldig, qui a tendence a etre ambigu (heureux/chanceux)
Pour l'allemand, Schließlich est assez naratif... genre je vous raconte sa vie, et a la fin, il est heureux. J'ai plutot envie de m'esclaffer Endlich is X glücklich!