Salut à tous,
Je vais entrer en première d'adaptation et apparement j'ai la possibilité de prendre Italien LV3 et je me demandais si c'était intéréssant alors j'ai tout de suite pensé à ce forum pour me renseigner puisqu'il y a des spécialistes sur la question. J'aimerais savoir quelles sont les principales difficultées et combien d'années il faut pour être à peu près capable de parler avec un Italien en y mettant du sien.
Merci de vos réponses.
Apprendre l'Italien
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Pour un Français l'italien est sans doute la langue la plus facile à apprendre...
(bon, ma phrase est débile, parce que tellement de facteurs entrent en jeu dans l'apprentissage... Mais bon, on va dire qu'intrinsèquement c'est la plus facile
)
(bon, ma phrase est débile, parce que tellement de facteurs entrent en jeu dans l'apprentissage... Mais bon, on va dire qu'intrinsèquement c'est la plus facile

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Je sais pas si ta phrase est débile, mais en tout cas je suis d'accord avec.Maïwenn wrote:Pour un Français l'italien est sans doute la langue la plus facile à apprendre...

Sinon, pour répondre à ta question Bergkamp, je suis pas trop mal placé puisque j'ai fait italien LV3 de la seconde au bac. (Par contre, j'étais en filière L, c'est à dire que j'avais 3h d'italien par semaine, je ne sais pas si ce sera ton cas). Eh bien, pour te donner une idée, on est partis en échange en première (donc, au bout de deux ans d'apprentissage à peu près), et tout le monde se débrouillait à peu près bien. Et moi, au bout des trois ans, j'avais l'impression de parler à peu près normalement. Pas parfaitement, mais largement suffisamment pour tenir une discussion et me débrouiller toute seule en Italie.
Je ne pense pas qu'on puisse en dire autant de l'anglais ou d'autres langues (sauf peut-être l'espagnol), donc si ta question est : "l'italien offre-t-il un bon retour sur investissement" et "ça vaut-il lecoup de s'y mettre pour trois ans", ma réponse est : OUI.

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Membre / Member
- Posts: 102
- Joined: 26 May 2004 11:41
- Location: Italia
Je me permets d'ajouter une chose, mais je ne sais pas si tout le monde sera d'accord avec moi. En tout cas, ce que je vais dire n'est pas inventé et étant dans une ville universitaire (et donc avec pas mal d'étudiants étrangers) je m'en rends compte de ceci.
L'Italien, comme toutes les langues, a aussi ses difficultés mais c'est vrai qu'elle est assez simple. Le seul problème pour certains étrangers donc c'est quand les italiens se mettent à parler, tout simplement. On dit de l'Italie que c'est "le pays aux 1000 dialectes". Il est par conséquent beaucoup courant d'entendre les Italiens parler dans leur dialecte local plutot qu'en italien (des livres). A cela s'ajoute la prononciation.
Bref, dans l'ensemble, les gens s'efforcent à parler en italien lorsqu'ils voient que leur interlocuteur a des problèmes de compréhension. Mais croyez moi, ce n'est pas le cas de tout le monde...
De toute façon, apprendre une langue ne signifie pas, à mon humble avis, enregistrer du vocabulaire pour le ressortir comme un ordinateur. Apprendre une langue c'est aussi apprendre à raisonner dans la langue elle même et de penser comme les habitants du pays; vivre sa culture et accèpter ses différences.
Voilà donc mon avis. Maintenant, à chacun le sien. En tout cas, ce cas de figure n'est pas exclusif à l'Italie mais semble être plus difficile à comprendre (ou à "accepter") pour un français.
Ci@o et bon courage pour l'apprentissage!!...
L'Italien, comme toutes les langues, a aussi ses difficultés mais c'est vrai qu'elle est assez simple. Le seul problème pour certains étrangers donc c'est quand les italiens se mettent à parler, tout simplement. On dit de l'Italie que c'est "le pays aux 1000 dialectes". Il est par conséquent beaucoup courant d'entendre les Italiens parler dans leur dialecte local plutot qu'en italien (des livres). A cela s'ajoute la prononciation.
Bref, dans l'ensemble, les gens s'efforcent à parler en italien lorsqu'ils voient que leur interlocuteur a des problèmes de compréhension. Mais croyez moi, ce n'est pas le cas de tout le monde...
De toute façon, apprendre une langue ne signifie pas, à mon humble avis, enregistrer du vocabulaire pour le ressortir comme un ordinateur. Apprendre une langue c'est aussi apprendre à raisonner dans la langue elle même et de penser comme les habitants du pays; vivre sa culture et accèpter ses différences.
Voilà donc mon avis. Maintenant, à chacun le sien. En tout cas, ce cas de figure n'est pas exclusif à l'Italie mais semble être plus difficile à comprendre (ou à "accepter") pour un français.
Ci@o et bon courage pour l'apprentissage!!...
Ricky
Tutti li strati purtanu a lu Viaggiu...
addipenni comu li tali.
Tutti li strati purtanu a lu Viaggiu...
addipenni comu li tali.