Aide en portugais (chanson)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Aide en portugais (chanson)

Post by francis »

J'ai encore besoin d'un Lusophone d'une amabilité sans bornes, pour traduire les paroles suivantes de Gilberto Gil. C'est plein de métaphores apparemment et je m'y perds :

Um dia
Vivi a ilusão de que ser homem bastaria
Que o mundo masculino tudo me daria
Do que eu quizesse ter
Que nada
Minha porção mulher que até então se resguardara
É a porção melhor que trago em mim agora
É que e faz viver
Quem dera
Pudesse todo o homem compreender
ó mãe quem dera
Ser o verão o apogeu da primavera
E só por ela ser
Quem sabe
O super-homem venha nos restituir a glória
Mudando como um deus o curso da história
Por causa da mulher

D'avance : obrigado
Francis
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Re: Aide en portugais (chanson)

Post by vallisoletano »

Je ne suis pas aimable, mais je fais une traduction un peu "comme je peux", c'est pas évident à traduire en gardant le sens correct. Si tu as besoin de précisions, n'hésite pas.

Les paroles mises en ordre comme il faut donnent ceci :
Um dia
Vivi a ilusão de que ser homem bastaria
Que o mundo masculino tudo me daria
Do que eu quisesse ter

Que nada
Minha porção mulher, que até então se resguardara
É a porção melhor que trago em mim agora
É que me faz viver

Quem dera
Pudesse todo homem compreender, oh, mãe, quem dera
Ser o verão o apogeu da primavera
E só por ela ser

Quem sabe
O Superhomem venha nos restituir a glória
Mudando como um deus o curso da história
Por causa da mulher
Et la traduction :
Un jour
J'ai eu l'illusion qu'être un homme suffirait
Que le monde masculin me donnerait tout
De ce que je voulais avoir

Mais non
Ma part de femme qui jusqu'alors s'était cachée
Est la meilleure part de moi-même désormais
C'est elle qui me fait vivre

Si seulement
Tous les hommes pouvaient comprendre, ô mère, si seulement
L'été était l'apogée du printemps
Et si l'on n'était que pour elle

Qui sait ?
Que le super-homme vienne nous restituer la gloire
Et change comme un dieu le cours de l'histoire
A cause de la femme
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Je suis curieuse : quelle est cette chanson? J'aime beaucoup Gilberto Gil!
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

Un grand merci encore à Miguel

et pour Evelyne, le titre de la chanson est :

super-homem

je peux t'envoyer le MP3 si tu veux
Francis
Post Reply