J'ai encore besoin d'un Lusophone d'une amabilité sans bornes, pour traduire les paroles suivantes de Gilberto Gil. C'est plein de métaphores apparemment et je m'y perds :
Um dia
Vivi a ilusão de que ser homem bastaria
Que o mundo masculino tudo me daria
Do que eu quizesse ter
Que nada
Minha porção mulher que até então se resguardara
É a porção melhor que trago em mim agora
É que e faz viver
Quem dera
Pudesse todo o homem compreender
ó mãe quem dera
Ser o verão o apogeu da primavera
E só por ela ser
Quem sabe
O super-homem venha nos restituir a glória
Mudando como um deus o curso da história
Por causa da mulher
D'avance : obrigado
Aide en portugais (chanson)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Aide en portugais (chanson)
Francis
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Re: Aide en portugais (chanson)
Je ne suis pas aimable, mais je fais une traduction un peu "comme je peux", c'est pas évident à traduire en gardant le sens correct. Si tu as besoin de précisions, n'hésite pas.
Les paroles mises en ordre comme il faut donnent ceci :
Les paroles mises en ordre comme il faut donnent ceci :
Et la traduction :Um dia
Vivi a ilusão de que ser homem bastaria
Que o mundo masculino tudo me daria
Do que eu quisesse ter
Que nada
Minha porção mulher, que até então se resguardara
É a porção melhor que trago em mim agora
É que me faz viver
Quem dera
Pudesse todo homem compreender, oh, mãe, quem dera
Ser o verão o apogeu da primavera
E só por ela ser
Quem sabe
O Superhomem venha nos restituir a glória
Mudando como um deus o curso da história
Por causa da mulher
Un jour
J'ai eu l'illusion qu'être un homme suffirait
Que le monde masculin me donnerait tout
De ce que je voulais avoir
Mais non
Ma part de femme qui jusqu'alors s'était cachée
Est la meilleure part de moi-même désormais
C'est elle qui me fait vivre
Si seulement
Tous les hommes pouvaient comprendre, ô mère, si seulement
L'été était l'apogée du printemps
Et si l'on n'était que pour elle
Qui sait ?
Que le super-homme vienne nous restituer la gloire
Et change comme un dieu le cours de l'histoire
A cause de la femme