Bonjour et merci d'avance pour cette nouvelle demande de traduction!
Askim nathalie biz bu yola bas koyduk bereber engelleri asacagiz seni çok ama çok seviyorum seni çok ôzledim.
Merci à vous!
Encore un petite traduction du turc au français!
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
désolé encore une!
désolé mais mon amis utilise de plus en plus de mots qui me sont inconnu et comme je débute vraiment dans l'apprentissage...!
askim gunaydin seni seviyorum aksama seni arayacagim
Je n'avais jusqu'ici rencontré que seni seviyorum, le restant de cette phrase m'est inconnue!
Merci de m'aider!
askim gunaydin seni seviyorum aksama seni arayacagim
Je n'avais jusqu'ici rencontré que seni seviyorum, le restant de cette phrase m'est inconnue!
Merci de m'aider!
Cela suffit, Natha, nous vous avons déjà demandé plusieurs fois de rester dans le même sujet.
Merci de reformuler votre demande dans le sujet approprié.
=> De retour de Bodrum : viewtopic.php?t=10620
Il suffit d'utiliser le bouton
Merci de reformuler votre demande dans le sujet approprié.
=> De retour de Bodrum : viewtopic.php?t=10620
Il suffit d'utiliser le bouton

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.