mon prenom : "AMBRE" dans toutes les langues possibles svp!!

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
ambre
Guest

mon prenom : "AMBRE" dans toutes les langues possi

Post by ambre »

salut a tous !!! je m'appelle ambre( un prenom qui entre parentheses je trouve horrible :( ) j'ai 15 ans!
eske sil vous plait vous pourié me doné sa traduction en plusieurs langues (en particulier le portugais et l'espagnol svp) ou des idées de surnom en pleins de langues differentes. merci d'avance
bizouxxxx
:hello:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en danois :

ambre : rav (se prononce à peu près rao - pas mieux qu'ambre je crois ;) )


en breton :

ambre : goularz
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

En Espagnol: Ambre = Ámbar
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: mon prenom : "AMBRE" dans toutes les langues p

Post by Latinus »

ambre wrote:un prenom qui entre parentheses je trouve horrible :(
La beauté d'un prénom ne veut pas dire grand chose si on ne s'intéresse pas à la personne qui le porte ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
baby_interiste
Guest

Post by baby_interiste »

merci pour vos reponses !! j'attend avec impatience les prochaines
beijo!!! :hello:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Désolée, mais le prénom Ambre n'existe aps en russe et en allemand... en allemand, je pense qu'ils utilisent le prénom anglais "Amber", toutefois.

Sinon, si tu veux les traduction de "ambre" pour la pierre et non pour le prénom, fais une petite recherche, je crois qu'on l'avait déjà traduit dans toutes les langues...
:hello:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japonais :

アンバー - anbâ (aussi bien pour le prénom que pour la pierre.)
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Fuokusu wrote:Japonais :

アンバー - anbâ (aussi bien pour le prénom que pour la pierre.)
en italien c'est pareil. la pierre s'appelle "ambra", et le prénom est "Ambra" (qui chez nous est aussi le prénom d'une show-girl). Le mot dérive de l'arabe 'anbar (aussi bien que l'anglais Amber et le français Ambre).
mery-shan
Guest

Post by mery-shan »

bonjour tout le monde!!


En arabe c'est


salut
أونبر




^_^
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

mery-shan wrote:
En arabe c'est

أونبر
Je dirais plutôt:

امبر ou أومبر avec م puisque pour transcrire les prénoms étrangers, les arabes se basent sur la prononciation...
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

Le prénom existe aussi en arabe et d'ailleurs je le trouve très joli ;)


عنبر
°anbar

qui désigne l'ambre gris.
En Tunisie cela désigne tout ce qui sens bon, l'encens... :hello:
مع السلامة
baby_interiste
Guest

Post by baby_interiste »

merci beaucoup pr vo reponses :D
:hello:
bizouxx
User avatar
orangine
Membre / Member
Posts: 216
Joined: 20 Jul 2003 18:27
Location: Lituanie, Vilnius
Contact:

Post by orangine »

En lituanien:
si t'est une femme: GINTARĖ,
et GINTARAS, si t'est un homme.
Le prenom assez courant, pas de connotation pejorative, surtout ce qui est jaune, du soleil...
Abreviation GINCĖ, mais c'est pas terrible comme abreviation de nom, il en a pire:)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

pour ceux comme moi qui s'interrogeaient sur la prononciation du e avec un point dessus: lien Wikipédia
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
orangine
Membre / Member
Posts: 216
Joined: 20 Jul 2003 18:27
Location: Lituanie, Vilnius
Contact:

Post by orangine »

J'ai visite le site indique par Olivier. Oui, c'est pas mal comme infos sur le lituanien, pas de fautes:)
Si on revient sur la prononciation de Ė en lituanien, alors c'est pareil comme le "ai" francais --> aimer
Post Reply