traduction turc français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
askimm
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 04 Oct 2005 21:22

traduction turc français

Post by askimm »

Coucou,

Mon beau capitaine m'a écrit ceci mais je ne comprends qu'une partie. Pourriez-vous m'aider ?

Bir beyaz gemiydi ayiran onlari kadin güvertedeydu, adam rihtimda simdi
unut tum yüzünü kadinin adamin gözleri aklimda kana bulanmis biçaklar gibi uzun kirpikleri islakti Adam dertli, adam darmadagin Dokunsalar aglayacakti Adam bitkindi, adam seviyordu kalan kaderdi, giden gemiyuse Tas oldugu içindir dedim Rihtim taslari erimediyse Derken bir düdük öttü ansizin Bembeyaz gemi gitgide ufaldi korkunç yalnizligiyla basbasa Ryhtimda bir adam kaldi

et

Bende seni çok özledim aramani beklyecegim askim.



Merci d'avance de bien vouloir m'aider.

Martine
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Re: traduction turc français

Post by kaptan »

askimm wrote:Coucou,
Bir beyaz gemiydi ayiran onlari kadin güvertedeydu, adam rihtimda simdi
unut tum yüzünü kadinin adamin gözleri aklimda kana bulanmis biçaklar gibi uzun kirpikleri islakti Adam dertli, adam darmadagin Dokunsalar aglayacakti Adam bitkindi, adam seviyordu kalan kaderdi, giden gemiyuse Tas oldugu içindir dedim Rihtim taslari erimediyse Derken bir düdük öttü ansizin Bembeyaz gemi gitgide ufaldi korkunç yalnizligiyla basbasa Ryhtimda bir adam kaldi
et
Bende seni çok özledim aramani beklyecegim askim.
Martine
Non non non ce n'est pas moi qui ai ecrit ce texte..c'est un autre capitaine..mais je donnerai volontiers un coup de plume au confrere chanceux..encore que...je ne connais pas sa chérie Martine..
"ce qui les séparait c'etait un bateau blanc.La femme etait sur le pont du navire et l'homme sur le quai. J'ai oublié a présent le visage de la femme mais je me souviens des yeux de l'homme, de ses cils mouillés, tels des couteaux trempés dans le sang.L'homme etait triste,completement désemparé,épuisé.Il aimait la femme. Il lui restait la tristesse et le bateau s'eloignait.Je me suis dit que si les pavés ne fondaient pas, c'est qu'ils étaient de pierre..Un sifflet retentit. Le bateau devint minuscule et un homme demeura sur le quai avec son effroyable solitude.

Tu me manques mon amour, j'attendrai que tu m'appelles.


Ah...voilà quelque chose de personnel...j'ai pris plaisir a traduire..
Mais..la prochaine fois..ce sera peut etre sur un quai de gare, de tram, de metro....L'aeroport..c'est moins romantique..avant de partir, on subit tas de controles..et on vois de moins en moins les avions qui décollent..question de sécurité....

Ouf..ce kaptan (=capitaine) est bavard non???
askimm
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 04 Oct 2005 21:22

Post by askimm »

Bonjour,

Mille percis pour ta traduction et le temps consacré.C'est super que tu aie pû m'aider.Comment connais-tu aussi bien la langue turque ?

J'ai en effet baucoup de chance. J'ai vraiment rencontré quelqu'un d'extraordinaire, toujours à l'écoute dans les moments difficiles même au milieu de la nuit.

Est-ce vraiment humain de lui demander d'abandonner celle qu'il appelle "she", autrement dit la mer avec laquelle il vit depuis toujours.

Bisous,

Martine
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

askimm wrote:Bonjour,

Mille percis pour ta traduction et le temps consacré.C'est super que tu aie pû m'aider.Comment connais-tu aussi bien la langue turque ?

J'ai en effet baucoup de chance. J'ai vraiment rencontré quelqu'un d'extraordinaire, toujours à l'écoute dans les moments difficiles même au milieu de la nuit.

Est-ce vraiment humain de lui demander d'abandonner celle qu'il appelle "she", autrement dit la mer avec laquelle il vit depuis toujours.

Bisous,

Martine

Comment je connais la langue turque?? mais c'est ma langue maternelle voyons...et j'étais touché par cette histoire de séparation sur un quai..j'ai connu ma vie entière des séparations et retrouvailles sur des quais...
askimm
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 04 Oct 2005 21:22

Post by askimm »

Kaptan,

Puis-je encore abuser de tes services ? Mon beau capitaine continue à m'envoyer beaucoup de proses en attendant nos retrouvailles (pour un jour...) à Rome ce mardi.

Dünyada birsürü insan var Kimi mutlu kimi mutsuz, kimi agliyor kimi gülüyor Amatüm güzelliklere ve mutluluklara layik olan biri var o da su anda mesa jimi okuyor RÜYALARIN EN PEMBESINI YASTIGINA USULCA BIRAKIP IYI GECELA DIYORM Tabi yastignda kimse yoksa

Le truc est ta langue natale. Tu habites actuellement en France. Depuis longtemps ? Ton surnom "Kaptan", c'était ta profession ?

Encore merci pour ton aide et à bientôt,

Martine
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

askimm wrote:Kaptan,

Puis-je encore abuser de tes services ? Mon beau capitaine continue à m'envoyer beaucoup de proses en attendant nos retrouvailles (pour un jour...) à Rome ce mardi.

Dünyada birsürü insan var Kimi mutlu kimi mutsuz, kimi agliyor kimi gülüyor Amatüm güzelliklere ve mutluluklara layik olan biri var o da su anda mesa jimi okuyor RÜYALARIN EN PEMBESINI YASTIGINA USULCA BIRAKIP IYI GECELA DIYORM Tabi yastignda kimse yoksa

Le truc est ta langue natale. Tu habites actuellement en France. Depuis longtemps ? Ton surnom "Kaptan", c'était ta profession ?

Encore merci pour ton aide et à bientôt,

Martine
Bon voyage à Rome....
"Il y a tas de gens dans le monde...des heureux, des malheureux>..certains pleurent, d'autres rient.Mais, quelqu'un mérite toutes les beautés et les bonheus sur terre et lis en ce moment mon message.JE LUI SOUHAITE BONNE NUIT EN POSANT DOUCEMENT LA PLUS ROSE DES REVES SUR SON OREILLER, si toutefois il n'y a personne sur son oreiller"
Voilà...fais de beaux reves....
méfies-toi, un capitaine, comme on le sait, à des chéries à tous les ports...(kaptan a mauvaise langue et cherche a casser les baraques hé hé..)
non..je m'amuse a vous lire ...
Kaptan était un de mes surnoms..et maintenant il est devenu un de mes pseudos dans différents forums où j'interviens de temps a autres...
Sous mon avatar, c'est marqué: localisation isere....c'est le dépt. qui porte le n°38 en France....Je suis très humblement enseignant....
Bon, maintenant je pars en Suisse pour un jour..tu vois, je ne suis pas seul "capitaine" qui se déplace pour la journée...
et toi, tu habites dans quel coin???
a+
ps: en lisant ta "conversation" avec "natha" j'ai réalisé que tu es du même pays qu'un illustre immigrant de chez toi, à Istanbul: Geretz, qui est le coach de l'équipe de foot de Galatasaray...Lui il a l'air de s'y plaire pour plus de 100000 euros par mois....Ton pays pour moi évoque des souvenirs d'ado...une bonne biere consommée près d'une statuette du'un enfant qui fait pipi sur une grand'place bordée de brasseries....Et aussi des moules et des frites consmmées sur une plage en pensant à celui qui chantait "les fla les fla les flam...". et qui etait toujours de ce monde, à l'epoque...Sans oublier le créateur d'un célèbre détective qui fume la pipe....
askimm
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 04 Oct 2005 21:22

Post by askimm »

Bonjour Kaptan,

Mille mercis pour ta traduction. En effet, tu es très dur avec les p'tites belges...Comme le disais Natha, l'avenir nous dira si nous avions raison...Mais je te l'accorde, c'est très peu réaliste. Je pense qu'à certains moments de sa vie, on a besoin de rêves et d'évasion. La réalité est parfois tellement difficile

Tu pars en Suisse pour le business ou les amours ? Ou simplement pour le plaisir ?

Ta langue maternelle est le turc, disais-tu ? Tu es enseignant, quelles matières ?

Tu connais donc notre pays où il fait bon vivre. Je suis une grande admiratrice du Grand Jacques. Tu sembles aussi apprécier les grands classiques de la chanson française... A quelle occasion es-tu venu en Belgique ? Cela t'arrive-t-il encore de nous rendre visite ?

Tu es amateur de foot ? Guerets, c'est lui qui était avant centre au Standart de Liège au début des années 80 non ?

Tu vois, je ne suis sans doute plus non plus à l'âge des illusions... Mais quoiqu'il en soit, je me réjouis de prendre l'avion pour Rome ce mardi.

Bisous et à bientôt j'espère .

Martine
Post Reply