
Et le français, vous en pensez quoi ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Et le français, vous en pensez quoi ?
A la suite des messages sur l'allemand et l'anglais, j'aimerais recueillir vos impressions sur le français. Ca risque d'être dur pour les locuteurs natifs (en tout cas moi j'ai du mal à donner un avis sur ma langue), mais vous êtes sans doute nombreux à avoir quelque chose à dire sur son image, sa sonorité, sa grammaire, etc....


Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
C'est une très bonne idée d'avoir ouvert ce topic
... J ou Anthos confirmeront ou pas mais je crois que les anglais(et les anglophones en général) pensent que le français est romantique . sinon pour les étrangers en général je pense que ça à la réputation d'avoir une certaine "classe". en gros, langue de culture, par opposition à l'anglais, langue des affaires et du commerce...
Sinon c'est vrai qu'il est dur de donner un avis sur sa propre langue.sinon je dirais que c'est la plus froide des langues romanes (et je sais pas si çà a un rapport avec le climat ...
).mais en tout cas je ne l'ai jamais perçu comme moche 

Sinon c'est vrai qu'il est dur de donner un avis sur sa propre langue.sinon je dirais que c'est la plus froide des langues romanes (et je sais pas si çà a un rapport avec le climat ...


entendu en Hongrie:
agréable pour la sonorité dans les chansons par exemple, mais dans la réalité en France c'est beaucoup moins beau et au bout d'un moment on en a marre de tous ces rrrrr gutturaux
quant à l'apprendre, c'est une langue difficile pleine d'exceptions, plus que l'allemand et l'anglais qui sont bien plus utiles, et en plus ils en sont fiers: quand on voit à la télé comme émission populaire un concours d'orthographe (dictées de Pivot) on se dit que c'est des vrais malades...
-- Olivier
agréable pour la sonorité dans les chansons par exemple, mais dans la réalité en France c'est beaucoup moins beau et au bout d'un moment on en a marre de tous ces rrrrr gutturaux
quant à l'apprendre, c'est une langue difficile pleine d'exceptions, plus que l'allemand et l'anglais qui sont bien plus utiles, et en plus ils en sont fiers: quand on voit à la télé comme émission populaire un concours d'orthographe (dictées de Pivot) on se dit que c'est des vrais malades...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Effectivement j'ai entendu dire que la conjugaison a une reputation terrible (et la grammaire surement aussi...) pourtant j'ai l'impression que la conjugaison de l'espagnol est bien pire...Olivier wrote: quant à l'apprendre, c'est une langue difficile pleine d'exceptions, plus que l'allemand et l'anglais qui sont bien plus utiles, et en plus ils en sont fiers: quand on voit à la télé comme émission populaire un concours d'orthographe (dictées de Pivot) on se dit que c'est des vrais malades...
-- Olivier
Je suis d'accord. Pour moi le francais est le plus difficile de tous les langues que j'ai appris, il est tres difficile, meme parle que ecrit (les 2e vous pouvez observer dans mes postsOlivier wrote:entendu en Hongrie:
agréable pour la sonorité dans les chansons par exemple, mais dans la réalité en France c'est beaucoup moins beau et au bout d'un moment on en a marre de tous ces rrrrr gutturaux
quant à l'apprendre, c'est une langue difficile pleine d'exceptions, plus que l'allemand et l'anglais qui sont bien plus utiles, et en plus ils en sont fiers: quand on voit à la télé comme émission populaire un concours d'orthographe (dictées de Pivot) on se dit que c'est des vrais malades...
-- Olivier

J'adore écouter les langues étrangères à la radio ou à la télévision même quand je ne les comprends pas. Par exemple le basque quand je vais dans les Pyrénées Atlantiques , ou une journaliste sur Al-Jazira.
Depuis des années je compare les prononciations des langues entre elles. C'est donc un sujet qui m'intéresse.
Je n'ai pas digéré la façon dont je me suis fait incendier ici, il y a quelques mois, lorsque j'avais osé donner mon opinion sur certaines langues.
Je pensais que ce sujet était tabou, mais je constate qu'un troisième fil s'ouvre.
Depuis des années je compare les prononciations des langues entre elles. C'est donc un sujet qui m'intéresse.
Je n'ai pas digéré la façon dont je me suis fait incendier ici, il y a quelques mois, lorsque j'avais osé donner mon opinion sur certaines langues.
Je pensais que ce sujet était tabou, mais je constate qu'un troisième fil s'ouvre.
Ah ben j'avais pas vu ton post, Maï, je viens de parler un peu du français dans le post sur l'anglais...
Ben moi j'aime bien le français
J'ai rien à lui reprocher à titre personnel, mais je sais que c'est une langue très difficile pour les étrangers. Je la classerais avec le russe dans la catégorie des langues pas logiques, intuitives : il y a tellement d'exceptions qu'on a peut-être plus vite fait d'apprnedre au feeling (ou par coeur) que d'essayer de comprendre quelque chose !
Non mais, à part ça, j'essaie de me mettre dans la peau d'un étranger, je me demande si j'aurais envie d'apprendre le français si j'étais étranger... Pas sûre du tout.
Ben moi j'aime bien le français


Non mais, à part ça, j'essaie de me mettre dans la peau d'un étranger, je me demande si j'aurais envie d'apprendre le français si j'étais étranger... Pas sûre du tout.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Je crois que mes idées sur la langue française ont evolué avec le temps.
Effectivement, pendant un temps, j'avais une image assez romantique du français. C'étais le cas avant que je me suis installé en France, et malgré un contact avec la langue à travers des cours, les amis francophones, les expos, les films.
Une fois arrivé en France, cette image est devenue plus réaliste et elle converge à celle des français.
Perso, je n'ai pas eu des soucis en particulier avec la grammaire, à cause de mes 'bagages' linguistiques sans doute.
( Tiens, à propos des avis sur les differentes langues, je me souviens que dans un des ces oeuvres, Dostoevsky avait exprimé des opinions assez tranchées sur quelques langues. Est-ce que quelqu'un aura ce texte? )
Effectivement, pendant un temps, j'avais une image assez romantique du français. C'étais le cas avant que je me suis installé en France, et malgré un contact avec la langue à travers des cours, les amis francophones, les expos, les films.
Une fois arrivé en France, cette image est devenue plus réaliste et elle converge à celle des français.
Perso, je n'ai pas eu des soucis en particulier avec la grammaire, à cause de mes 'bagages' linguistiques sans doute.
( Tiens, à propos des avis sur les differentes langues, je me souviens que dans un des ces oeuvres, Dostoevsky avait exprimé des opinions assez tranchées sur quelques langues. Est-ce que quelqu'un aura ce texte? )
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Je ne m'étais jamais posé cette question, mais maintenant que j'y pense, je ne suis pas sûre du tout que je l'apprendrai non plus !v=Non mais, à part ça, j'essaie de me mettre dans la peau d'un étranger, je me demande si j'aurais envie d'apprendre le français si j'étais étranger... Pas sûre du tout.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde



Il parrait qu'en Suède, les gens trouvent que notre langue est une langue féminine... En cours de français, il n'y a quasiment que des filles. Ma prof de suédois nous a raconté que quand elle a commencé ses études de français à Uppsala, il n'y avait presque que des filles (comme en espagnol, quoi!

Au JMJ, des Italiens rencontrés dans le tram m'ont dis que pour eux, le français étaient la langue la plus romantique du monde!
Au Danemark, une américaine m'a dis que si je voulais séduire une femme autre que française, je devais apprendre de la poésie française, que c'était très romantique!!

Moi j'adore cette langue! Bien que je ne connaisse d'autres langues que l'anglais, mais je l'ai pas du tout trouvée difficile.. il y a deux ans j'ai commencé à l'apprendre, et maintenant je la sens si proche de moi.
J'aime les sons de la langue, j'adore l'entendre parler dans les films et les chansons, et comme a dit svernoux, il faut plutôt l'apprendre par coeur, et c'est ça ce que j'essaye de faire, j'essaye de répéter les mots, les expressions, j'invente des conversations et je les répètent jusqu'à ce que je sente que ce que je dis m'est normal
Ce qui m'était pénible, c'est l'écriture.. avouons que c'est pas facile, mais bon peu à peu on s'y fait.
J'aime les sons de la langue, j'adore l'entendre parler dans les films et les chansons, et comme a dit svernoux, il faut plutôt l'apprendre par coeur, et c'est ça ce que j'essaye de faire, j'essaye de répéter les mots, les expressions, j'invente des conversations et je les répètent jusqu'à ce que je sente que ce que je dis m'est normal
J'aime pas ce "que" qui est partoutjusqu'à ce que je sente que ce que je dis m'est normal

Ce qui m'était pénible, c'est l'écriture.. avouons que c'est pas facile, mais bon peu à peu on s'y fait.
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
J'adore le français, j'aime pouvoir jouer avec mots, j'aime sa sonorité et j'aime aussi être française, parce que si j'étais née ailleurs, je ne sais si j'aurais eu le courage de me prendre la tête la dessus!
La grammaire française est déjà bien assez difficile à expliquer à des francophones!
En Allemagne j'ai essayé de gommer mon accent français (relativement présent dès que j'ouvrais la bouche) mais tous les allemands que je connaissais me disaient de ne pas le perdre. Parait il que l'accent français est très sexy, notamment la voyelle 'a'...allez savoir pourquoi!
Par contre, quand je parle anglais avec mon accent français, bizarrement c'est moins sexy, c'est plus ridicule...
La grammaire française est déjà bien assez difficile à expliquer à des francophones!
En Allemagne j'ai essayé de gommer mon accent français (relativement présent dès que j'ouvrais la bouche) mais tous les allemands que je connaissais me disaient de ne pas le perdre. Parait il que l'accent français est très sexy, notamment la voyelle 'a'...allez savoir pourquoi!
Par contre, quand je parle anglais avec mon accent français, bizarrement c'est moins sexy, c'est plus ridicule...

C'est ça qui est malheureux... au boulot un collègue anglais s'était amusé à me refaire (parce que je lui avais demandé si je parlais bien anglais) et il avait repris ma phrase avec des ZZZZ partout... Le pire c'est qu'après il m'a dit "mais c'est pas grave, je sais que les français sont pas bons en langues étrangères"Thissiry wrote:ah ça, c'est la sensation que j'avais au début de mon apprentissage de l'anglaisCeline wrote: Par contre, quand je parle anglais avec mon accent français, bizarrement c'est moins sexy, c'est plus ridicule.... mais la réciproque n'est pas vraie :l'accent des anglais est tout à fait charmant
