Nouveaux mots adoptés en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
Nouveaux mots adoptés en français
Exemples de mots d’origine étrangère introduits dans la neuvième édition du Dictionnaire de l'Académie
ALLEMAND bretzel diktat ersatz kitsch knödel land
ANGLAIS, ANGLAIS DES ÉTATS-UNIS baby-foot baffle barbecue barmaid/barman bazooka bermuda best-seller blazer blue-jean blues bobsleigh bookmaker boom bowling boycot break breakfast browning building caddie cafétéria cardigan charter chewing-gum chips colt cover-girl cross-country cyclo-cross dancing dead-heat dribble ou, mieux, drible/dribbler ou, mieux, dribler drive/driver drugstore dumping flash-back flush girl gospel green groggy gymkhana hamburger import-export jackpot job jogging ketchup knock-out laser lift lob/lober
ARABE alaouite ayatollah darbouka keffieh
CHINOIS ginseng kung-fu litchi mah-jong, ma-jong ou majong
ESPAGNOL aficionado bronca féria flamenco gaucho
HEBREU kibboutz kippa
HINDI gourou mahatma
ITALIEN aggiornamento cannelloni cassate chianti graffiti
JAPONAIS bonzaï geisha haïku ou haïkaï ikébana jiu-jitsu judo/judoka kabuki kakémono kami kamikaze karaté/karatéka kendo
MALAIS amok
NORVÉGIEN fart/fartage/farter
PORTUGAIS fado
RUSSE blini bortsch goulag kalachnikov kolkhoze/kolkhozien, -ienne koulibiac koumis ou koumys
+ langue du Caucase : kéfir
SANSCRIT ashram karma ou karman
TIBÉTAIN dalaï-lama
L 'on peut enfin, en toute correction, poser sa kalachnikov pour terminer son kéfir auprès d'un gaucho groggy.
Cette nouvelle réjouira les aficionados.
ALLEMAND bretzel diktat ersatz kitsch knödel land
ANGLAIS, ANGLAIS DES ÉTATS-UNIS baby-foot baffle barbecue barmaid/barman bazooka bermuda best-seller blazer blue-jean blues bobsleigh bookmaker boom bowling boycot break breakfast browning building caddie cafétéria cardigan charter chewing-gum chips colt cover-girl cross-country cyclo-cross dancing dead-heat dribble ou, mieux, drible/dribbler ou, mieux, dribler drive/driver drugstore dumping flash-back flush girl gospel green groggy gymkhana hamburger import-export jackpot job jogging ketchup knock-out laser lift lob/lober
ARABE alaouite ayatollah darbouka keffieh
CHINOIS ginseng kung-fu litchi mah-jong, ma-jong ou majong
ESPAGNOL aficionado bronca féria flamenco gaucho
HEBREU kibboutz kippa
HINDI gourou mahatma
ITALIEN aggiornamento cannelloni cassate chianti graffiti
JAPONAIS bonzaï geisha haïku ou haïkaï ikébana jiu-jitsu judo/judoka kabuki kakémono kami kamikaze karaté/karatéka kendo
MALAIS amok
NORVÉGIEN fart/fartage/farter
PORTUGAIS fado
RUSSE blini bortsch goulag kalachnikov kolkhoze/kolkhozien, -ienne koulibiac koumis ou koumys
+ langue du Caucase : kéfir
SANSCRIT ashram karma ou karman
TIBÉTAIN dalaï-lama
L 'on peut enfin, en toute correction, poser sa kalachnikov pour terminer son kéfir auprès d'un gaucho groggy.
Cette nouvelle réjouira les aficionados.
Last edited by Bernadette on 19 Oct 2003 16:54, edited 1 time in total.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
ah bein un pote à mon père n'avait pas tout à fait la même recette (y'avait pas de lait je crois), mais c'était bon ! dommage qu'il n'en fait plus, mon père a essayé aussi quelques fois 

A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- LeelooBastet
- Membre / Member
- Posts: 669
- Joined: 03 Oct 2003 14:51
- Location: Terre
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
Bien sûr, puisqu'il ne s'agit de quelques exemples, figurant dans la dernière édition.Leeloo Multipass wrote: doit yen avr plein d'autres
Sinon la liste serait trop longue, cela dure depuis des siècles.
Les plus étonnants sont ceux que l'on ne remarque même plus, que l'on croit français depuis toujours.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
Ce phénomène existe également en allemand. Il y a tellement de mots étrangers (surtout de l'anglais) que l'on utilise que, depuis un moment et pour rester dans le bain, je les note. Ma liste est déjà bien fournie. Pourtant, il existe bien l'équivalent en allemand, mais je ne serais pas "in"
si je n'utilisais pas ces mots étrangers.
Rena
si je n'utilisais pas ces mots étrangers.
Rena

le mieux c'est en arabe ou pour les termes techniques (informatique) un français peut tout comprendre.... a blablabla disquette blablabla ordinateur blablablabla fichier blabla....
et parfois les nombres ils les disent en français
du moins c'était les algériens et les libanais de ma cité d'étudiant

du moins c'était les algériens et les libanais de ma cité d'étudiant

A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
-
- Guest
-
- Guest
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
On dit que ce sont plutôt les russes . Des cosaques je crois, du temps où ils occupaient Paris, vers 1814.Latinus wrote:"Bistro"
Si je me souviens bien, ça vient du polonais... et signifie "vite!Lat
Ils devaient affronter la mauvaise grace des indigènes et la lenteur du service dans les cabarets.
Les malheureux criaient "Vite! Vite! ", "bistro, bistro !" быстро,быстро .
Le mot est resté, mais eux sont repartis, je ne sais plus pourquoi.

Last edited by Bernadette on 24 Oct 2003 00:15, edited 1 time in total.
'Quelle heure est-il, bien à peu près'