Bonjour à tous !
J'ai écris une lettre à mon ami qui vit en turquie. Normalement nous communiquons en anglais. Mais j'aimerais qu'il me comprenne bien et lui faire en même temps plaisir. Si c'est possible je souhaiterais que quelqu'un me la traduise en tuc. Je l'ai décomposé pour que je puisse comprendre quelles phrases en français correspondent à celle en turc.
Si cette lettre vous parait trop longue pour la traduction faites le moi savoir.
- Quand je suis arrivée à Bodrum, je pensais passer de simples vacances et repartir aussitôt chez moi. Mais ce n'est pas ce qui s'est passé.
- J'ai découvert une ville magnifique et acceuillante. Mais j'ai surtout rencontré des gens formidables. Et toi.
- La première chose qui m'a plus chez toi c'est ton sourire. Tu me souriais tout le temps.
- Et puis on s'est embrassé. A ce moment là je pensais que c'était une simple aventure.
- Mais le soir de mon départ, j'ai compris que tu allais beaucoup me manquer.
- Mais je ne savais pas encore pourquoi.
- Cela m'a beaucoup touché que tu m'offres des cadeaux. J'ai été très surprise.
- Quand je suis partie du bar, je n'ai pu retenir mes larmes.
- Tu m'a envoyé un sms quand j'étais dans le car qui m'emmenait à l'aéroport.
- Tu m'a dis ce que tu ressentais. A ce moment là j'ai voulu descendre du car.
- Maintenant je sais pourquoi j'ai pleuré le soir de mon départ et pourquoi je pleure encore.
- Je pleure parce que je t'aime et que c'est dur de te pouvoir te voir, te toucher, te parler...
- Ce que je ne sais pas c'est où cette histoire va nous emmener.
- Vivons l'instant présent et c'est tout.
- J'ai peur parce qu'on ne se connaît pas vraiment.
- C'est pour cela que je vais souvent t'écrire, pour que tu connaisse ma vie.
- Et je veux connaître la tienne.
- Je t'embrasse très fort.
- La plus belle chose qui me soit arrivée c'est toi.
Je sais que cette lettre est longue et je m'en excuse.
Je te remercie par avance la personne qui va la traduire.
S'il y a le moindre problème, n'hésitez pas à me le faire savoir.
Merci beaucoup.
A bientôt
Patricia
traduction d'une lettre du français au turc SVP
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
mon nom d'utilisateur est TOSCANE
Rebonjour
Je suis désolée j'ai oublié de mettre mon nom d'utilisateur.
C'est TOSCANE.
Merci
A +
Je suis désolée j'ai oublié de mettre mon nom d'utilisateur.
C'est TOSCANE.
Merci
A +
question
Bonjour
Je sais qu'il faut être patient.
Mais étant donné que ma lettre est un peu longue, je voudrais juste savoir s'il y a une chance que quelqu'un me la traduise.
Merci par avance pour la réponse.
Patricia
Je sais qu'il faut être patient.
Mais étant donné que ma lettre est un peu longue, je voudrais juste savoir s'il y a une chance que quelqu'un me la traduise.
Merci par avance pour la réponse.
Patricia