Bonjour,
Dans mon apprentissage de l'allemand, je rencontre la difficulté suivante: je n'arrive pas à prononcer le mot "nicht" surtout dans l'expression "noch nicht". J'avoue que je mélange avec le néerlandais "nog niet".
Malgré le support écrit peu adapté à une aide à la prononciation,je vous remercie à l'avance pour votre aide et conseils.
aide à la prononciation - allemand
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Ben... effectivement, je vois pas trop ce que je peux faire pour toi par écrit...
As-tu déjà entendu comment nicht doit être prononcé ? (CD, prof ?...)
Si oui, il ne reste qu'à répéter jusqu'à y arriver, je ne sais trop que conseiller d'autre
As-tu déjà entendu comment nicht doit être prononcé ? (CD, prof ?...)
Si oui, il ne reste qu'à répéter jusqu'à y arriver, je ne sais trop que conseiller d'autre

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Guest
Merci pour ton aide svernoux... et oui j'utilise assimil+k7, mais mon oreille est,à mon avis, un peu trop "parasitée" par le néerlandais et je n'arrive qu'à prononcer, dans le meilleur des cas, qu'un "nishe" baveux...svernoux wrote:Ben... effectivement, je vois pas trop ce que je peux faire pour toi par écrit...
As-tu déjà entendu comment nicht doit être prononcé ? (CD, prof ?...)
Si oui, il ne reste qu'à répéter jusqu'à y arriver, je ne sais trop que conseiller d'autre
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Le son [ç] n'existe pas en néerlandais ?gfa wrote:Merci pour ton aide svernoux... et oui j'utilise assimil+k7, mais mon oreille est,à mon avis, un peu trop "parasitée" par le néerlandais et je n'arrive qu'à prononcer, dans le meilleur des cas, qu'un "nishe" baveux...svernoux wrote:Ben... effectivement, je vois pas trop ce que je peux faire pour toi par écrit...
As-tu déjà entendu comment nicht doit être prononcé ? (CD, prof ?...)
Si oui, il ne reste qu'à répéter jusqu'à y arriver, je ne sais trop que conseiller d'autre
*
Un truc qui marche parfois : pour faire le [ç] de "ich", il faut faire le chat qui s'énerve (qui "feule") : "chhhhh !"

En tout cas, pour le [ç] comme pour le [x], il faut viser la légèreté : contrairement à ce qu'on dit, l'allemand est une langue très douce.
Se souvenir aussi que [x] et [ç] ne sont que des variantes combinatoires en allemand : ach, och, uch = [ax, ox, ux] mais ich, üch [iç, yç], on ne peut jamais avoir [aç] ou [ix] (Das Buch [bux], die Bücher [byçer]). Donc, c'est en quelque sorte la voyelle elle-même qui doit amener le son : poru le son [ç], on n'ouvre donc pas beaucoup plus bouche que pour ü et i.

La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Guest
Moi aussi, je dis que la meilleure façon est d'écouter, et si possible de voir comment les germanohones prononcent pour mieux t'imprégner de ces sonorités douces et gentilles.
En attendant, voici un truc de phonétique orthophonique (c'est beau, hein?
je ne sais pas si c'est le bon mot! mais en tout cas, ce ne doit pas être loin) : si tu sais prononcer le [x] de noch, fais la même chose pour le [ç] de nicht, mais en envoyant l'air en avant, sur les dents du haut, et en gardant la langue détendue
mais pas en dehors!
En attendant, voici un truc de phonétique orthophonique (c'est beau, hein?


-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
En théorie, non, et surement pas aux Pays-Bas, mais en pratique, les Flamands le prononcent à tous les mots ayant un /g/ ou /ch/ dedans. C'est d'ailleurs à ce [ç] qu'on reconnait les Belges à AmsterdamSisyphe wrote:Le son [ç] n'existe pas en néerlandais ?

Prononce le mot néerlandais "nichte" avec l'accent flamand sans le -e, et le tour est joué.
-
- Guest
- tom
- Membre / Member
- Posts: 915
- Joined: 22 Oct 2002 13:49
- Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
voici un autre moyen, qui va te permettre d'entendre le son juste. Va sur le site suivant :http://www.humour1.com/humour/include.p ... eadid=3244
Puis clique sur le lien qui se trouve à quelque 20 cm du haut de la page (colonne de droite), dont l'adresse commence par "http://www.oddcast.com". Tu aboutiras alors sur un synthétiseur vocal. Sélectionne la langue qui t'intéresse, et tape le texte que tu veux entendre : la femme à l'écran le prononcera pour toi.
Attention : pour l'allemand, cet outil n'est pas fiable à 100% ; mais en l'occurrence, pour le texte "noch nicht", la prononciation est parfaite (j'ai essayé avec la voix "Karin").

Puis clique sur le lien qui se trouve à quelque 20 cm du haut de la page (colonne de droite), dont l'adresse commence par "http://www.oddcast.com". Tu aboutiras alors sur un synthétiseur vocal. Sélectionne la langue qui t'intéresse, et tape le texte que tu veux entendre : la femme à l'écran le prononcera pour toi.
Attention : pour l'allemand, cet outil n'est pas fiable à 100% ; mais en l'occurrence, pour le texte "noch nicht", la prononciation est parfaite (j'ai essayé avec la voix "Karin").
