Je suis un peu dans le même cas... d'après des étudiants étrangers qui suivaient leur cursus dans ma belle université, mon langage était trop fleuri, et ils ne me comprenaient pas... j'essayais de faire de gros efforts, mais le résultats était immuable, le naturel revenait au galop, le galopin ^^enora wrote:Autrement en ce qui concerne l'argot, je me rends compte que je ne sais pas trop faire la différence entre ce qui est argottique et ce qui relève du français "correct"...
Des "argots" en vos langues (e.g. Pig Latin, Javanais...)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
pourtant d'après le TLF, rascaille est attesté vers 1140 (!) et vient de *rasquer "râcler" (<- latin populaire *rasicare "raser" <- latin classique rasus), bref le sens serait "raclure" d'où ordure, méprisablepak wrote:... racaille était déjà le verlan, de caillerasse...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!