Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
-
Contact:
Post
by Hartza »
Bonjour,
Si quelqu'un pouvait me traduire :
- Tiens-toi calme ! / Reste calme !
- Calme !
- Garde ton sang-froid !
Le tout en polonais à l'intention d'une demoiselle...
Merci bien.
Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
-
grzespelc
- Membre / Member
- Posts: 719
- Joined: 21 Jan 2005 10:48
- Location: Silesia
Post
by grzespelc »
- Tiens-toi calme ! / Reste calme !
Bądź spokojna!
- Calme !
Spokojnie!
- Garde ton sang-froid !
Zachowaj zimną krew
-
Hartza
- Membre / Member
- Posts: 133
- Joined: 21 Aug 2004 11:36
- Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
-
Contact:
Post
by Hartza »
Merci bien.
Une petite idée de la prononciation ? Mon polonais est passablement limité.

Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
-
didine
- Freelang co-moderator
- Posts: 9989
- Joined: 15 Sep 2002 15:33
- Location: Bruxelles
Post
by didine »
Coucou Hartza!
Voici la prononciation. Le "an" soulignés se prononcent comme la diphtongue francaise. Le w se prononce comme en anglais.
bądź spokojna = banntch spokoyna
spokojnie = spokoyniè
zachowaj zimną krew = zahovaye jimnanw krèf