Bonjour à tous,
Je souhaite connaître les expressions les plus courantes pour souhaiter à quelqu'un:
- une bonne fête de fin de Ramadan
Mais également:
- joyeux anniversiare
- bonne année
- je pense à toi
- laisse-moi tranquille
- je ne te supporte plus! Tais-toi!
- Bon débarras
- Gros bisous, mon coeur!
Un tout tout grand merci d'avance pour votre aide!!!!
expressions turques
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: expressions turques
- joyeux anniversaire: http://www.freelang.com/traduction/toutes/anniv.html
- bonne année: http://www.freelang.com/traduction/toutes/nvelan.html
- je pense à toi: viewtopic.php?p=148384#148384

- bonne année: http://www.freelang.com/traduction/toutes/nvelan.html
- je pense à toi: viewtopic.php?p=148384#148384

- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Re: expressions turques
BAYRAMIN KUTLU OLSUNIloveTurkey wrote:Bonjour à tous,
- une bonne fête de fin de Ramadan
Mais également:
- laisse-moi tranquille
- je ne te supporte plus! Tais-toi!
- Bon débarras
- Gros bisous, mon coeur!
Beni rahat brak
Seni artik çekemiyorum! Sus!
Ugurlar olsun
Koca öpücükler canimin içi!
-
- Guest
Re: expressions turques
Merci à Didine et Kaptan de m'avoir répondu aussi rapidement, c'est vraiment super sympa!
Kaptan, te serait-il possible de m'écrire phonétiquement chaque expression? J'aimerais pouvoir les prononcer le plus correctement que possible! Mille mercis d'avance pour ton aide!!!!
BAYRAMIN KUTLU OLSUN
Beni rahat brak
Seni artik çekemiyorum! Sus!
Ugurlar olsun
Koca öpücükler canimin içi!
Kaptan, te serait-il possible de m'écrire phonétiquement chaque expression? J'aimerais pouvoir les prononcer le plus correctement que possible! Mille mercis d'avance pour ton aide!!!!
BAYRAMIN KUTLU OLSUN
Beni rahat brak
Seni artik çekemiyorum! Sus!
Ugurlar olsun
Koca öpücükler canimin içi!
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Re: expressions turques
ha ha tu peux pas savoir comme je m'amuse à ce jeu..IloveTurkey wrote:Merci à Didine et Kaptan de m'avoir répondu aussi rapidement, c'est vraiment super sympa!
Kaptan, te serait-il possible de m'écrire phonétiquement chaque expression? J'aimerais pouvoir les prononcer le plus correctement que possible! Mille mercis d'avance pour ton aide!!!!
BAYRAMIN KUTLU OLSUN (Bailleramin koutlou olsoun)
Beni rahat brak (Béni rahhat brak)
Seni artik çekemiyorum! Sus! (Séni artk tchékémillauroum! Souss!)
Ugurlar olsun (Ouourlar olsoun)
Koca öpücükler canimin içi! (Kodja eupudjukler djanimin itchi)
bon..débrouilles toi avec tout cela, sachant que les i sans point sont difficiles à prononcer pour les français..je sais pas trop comment les transcrire phonétiquement...ça te fera un bel accent français...c'est le charme caché de l'opération n'est-ce pas???
-
- Guest
Re: expressions turques
Merci Kaptan pour cette transcription phonétique. Je sais juste que pour certains i, ils se prononcent comme un e sans accent.
Quoiqu'il en soit, je vais mettre tout cela en pratique et je te tiendrai au courant de mes prouesses phonétiques.
Tesekkur Ederim!!!!
Hosça Kalin.
Quoiqu'il en soit, je vais mettre tout cela en pratique et je te tiendrai au courant de mes prouesses phonétiques.
Tesekkur Ederim!!!!
Hosça Kalin.