Invitation en finnois et infos

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
noa
Guest

Invitation en finnois et infos

Post by noa »

Salut a tous,
J'aurais voulu avoir une traduction pour "Ca te dit d'aller boire un verre?" en finnois :confused:
J'aurais voulu savoir aussi si vous aviez des tuyaux pour prendre des cours de finnois a Paris (Il y a bien le centre culturel de finlande a Paris mais les cours ont du commencer depuis un mois...) eh oui je suis completement :love:
Merci d'avance :hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Invitation en finnois et infos

Post by didine »

noa wrote:J'aurais voulu avoir une traduction pour "Ca te dit d'aller boire un verre?" en finnois :confused:
Haluaisitko lähteä drinkille?
noa wrote:J'aurais voulu savoir aussi si vous aviez des tuyaux pour prendre des cours de finnois a Paris (Il y a bien le centre culturel de finlande a Paris mais les cours ont du commencer depuis un mois...) eh oui je suis completement :love:
À part l'Institut Finlandais et l'INALCO, la seule solution, ce sont les cours particuliers...
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Re: Invitation en finnois et infos

Post by Thissiry »

didine wrote:
noa wrote:J'aurais voulu savoir aussi si vous aviez des tuyaux pour prendre des cours de finnois a Paris (Il y a bien le centre culturel de finlande a Paris mais les cours ont du commencer depuis un mois...) eh oui je suis completement :love:
À part l'Institut Finlandais et l'INALCO, la seule solution, ce sont les cours particuliers...
Mais justement j'ai été voir leur site et l'Inalco ça m'a l'air trop tourné vers la littérature et la grammaire pour pouvoir réellement apprendre une langue là bas. ce qui serait dommage car ils ont une très belle offre (il y a meme des langues dont je ne connaissais pas le nom :lol: ) enfin bref, je me demande si on peut réellement apprendre à parler finnois ou une autre langue là bas. ceci dit je n'y connais rien. ou alors on peut eventuellement aller en auditeur et aller au cours qu'on juge utile pour soi ?
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Invitation en finnois et infos

Post by didine »

Thissiry wrote:Mais justement j'ai été voir leur site et l'Inalco ça m'a l'air trop tourné vers la littérature et la grammaire pour pouvoir réellement apprendre une langue là bas. ce qui serait dommage car ils ont une très belle offre (il y a meme des langues dont je ne connaissais pas le nom :lol: ) enfin bref, je me demande si on peut réellement apprendre à parler finnois ou une autre langue là bas. ceci dit je n'y connais rien. ou alors on peut eventuellement aller en auditeur et aller au cours qu'on juge utile pour soi ?
Tu es obligée de faire tous les cours pour passer les exams et donc passer en année supérieure. L'INALCO, c'est très varié, tout dépend vraiment de la section. J'ai eu de supers échos de la section de roumain par exemple mais des échos horribles de la section de russe. J'ai fait le diplôme supérieur de finnois de l'INALCO en 2003-2004, histoire d'avoir un diplôme francais en finnois (ca peut toujours servir), mais j'ai vraiment détesté à tous points de vue...
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Re: Invitation en finnois et infos

Post by Thissiry »

didine wrote:
Thissiry wrote:Mais justement j'ai été voir leur site et l'Inalco ça m'a l'air trop tourné vers la littérature et la grammaire pour pouvoir réellement apprendre une langue là bas. ce qui serait dommage car ils ont une très belle offre (il y a meme des langues dont je ne connaissais pas le nom :lol: ) enfin bref, je me demande si on peut réellement apprendre à parler finnois ou une autre langue là bas. ceci dit je n'y connais rien. ou alors on peut eventuellement aller en auditeur et aller au cours qu'on juge utile pour soi ?
Tu es obligée de faire tous les cours pour passer les exams et donc passer en année supérieure. L'INALCO, c'est très varié, tout dépend vraiment de la section. J'ai eu de supers échos de la section de roumain par exemple mais des échos horribles de la section de russe. J'ai fait le diplôme supérieur de finnois de l'INALCO en 2003-2004, histoire d'avoir un diplôme francais en finnois (ca peut toujours servir), mais j'ai vraiment détesté à tous points de vue...
qu'est ce que tu n'as pas aimé au juste ?
noa
Guest

Re: Invitation en finnois et infos

Post by noa »

Merci pour la traduction.
Je suis alle sur le site de l'INALCO et j'ai l'impression que c'est vraiment une formation (sanctionnee par un diplome, alors que je cherche plus un apprentissage), sauf peut-etre en auditeur libre, mais les inscriptions ont l'air closes...D'ailleurs, on peut peut-etre assiter aux cours sans inscription??
Merci encore pour les infos!
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Invitation en finnois et infos

Post by didine »

noa wrote:MD'ailleurs, on peut peut-etre assiter aux cours sans inscription??
Non, malheureusement. :(
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: Invitation en finnois et infos

Post by didine »

Thissiry wrote:qu'est ce que tu n'as pas aimé au juste ?
- version: jamais été car c'était le lundi et j'avais cours à l'ESIT en même temps, mais j'ai rendu toutes les versions quand même (on traduisait un bouquin super intéressant, c'était pas mal)
- thème: il fallait traduire du Amélie Nothomb puis nos trads étaient comparées à la trad finlandaise publiée pour déterminer notre note
- grammaire: méga théorique, on demandait d'expliquer des trucs que l'on sent sans forcément savoir justifier (pourquoi on dit ca et pas ca)
- langue des médias: c'était plus lecture d'articles de journaux (+ explication des mots inconnus) et un peu de radio (ca servait de test de compréhension orale)
- expression orale et écrite: jamais été car c'était le lundi aussi, mais j'ai fait toutes les disserts demandées (c'était le seul truc que j'ai trouvé intéressant dans ce cursus avec la version)
- art finlandais / littérature: on lisait des textes en finnois sur ces thèmes: chacune son tour une phrase qu'il fallait ensuite traduire, tu parles d'un cours de civi!

C'est pas pour me la péter, mais le niveau était étonnamment bas, je m'en suis rendu compte en cours d'art/littérature et langue des médias.

En entrant à l'INALCO, je voulais faire le DS (Diplôme Supérieur) puis le DREA (Diplôme de Recherche et d'Études Appliquées) de finnois. J'avais même déjà un super sujet pour mon mémoire de recherches de DREA, mais le DS m'a trop dégoûtée...
Post Reply