Salut. Je besoin d’aide. J’arrive au allemange et au l’ecole nous doivons faire une dialoque (francais). Il s’agit de 3 personne : Tanja, Isabelle et Jeannine. Tanja et la mere du Jeannine, J.a donné les drogues et I est une personne de l'organisation humanitaire.
Je te demande de corrique le dialoque, parce que le prof donne une note. MERCI !!!!
I: Bonjour! Je suis Mmd Lasalle un membre de l’association Action Collégiens. Nous avons un termine pour parler sur le problème de vos fille.
T: Bonjour Madame Lasalle. Entrèz et assez vous.
I : Merci
T : Je ne sais pas la situation. Elle ne repond pas mes questions. Depuis le divorce notre relation est très mauvais.
I : Qu’est-ce que ta fille fait après le process ? Est-ce que la situation s’améliore ?
T :Oui, je pense cet a été une grande probleme pour lui. Mais je n`ai pas remarqué ca, parce que le divorce a été une difficult situation aussi pour moi.
I : Vous parler sur la divorce, je crois nous devons parler sur les raisons de ces problèmes. Est-ce que la divorce un très mauvais temps pour elle ?
T : Elle s’a distancé de moi, elle ne raconte rien de mes questions et elle est renfermée. J’ai travaillé beaucoup de temps et quand je suis arrivé à maison, elle n’a pas été là. N’importe quand elle a commencé de se metre les vêtements noire et en plus elle a sent le nicotine. J’ai posé la question si elle prendrais les drogues, mail ette n’a pas rependu, comme toujours. Et maintenant elle est condamné à une amende.
---> J entre à la pièce
T : Salut
J : -
I : Hâllo
J : Hâllo
I: Comment ca va?
J: Je suis mal, comme toujours
T : Assez toi
I : Jài dit justement avec ta mère de tes problemes et je suis ici de trouver une solution pour tes problemes. Mais pour ca nous avonc besoin de t’opinion et tes sentiments.
J : Devant la divorcé de mes parents nous avons eétait une famille heureuse. A l’epoque j’ai été contente. Mais nìmportante quand mon père est tombé amoureux d’une jeune femme. C’est pourquoi ils se sent divorcé. De ce temps mon père ne concerne pas de moi et après ma vie est devenue sans intérêt. Ma mère doit travailler tout le jour, elle n’a pas été de temps pour moi et c’est pourquoi notre relation s’aggravé. C’est tout.
T : Comment est-ce que tu a prendu contact avec la bande qui prend les drogues ?
J : J’ai m’detourné de mes amis et a fait la connaissance des gens avec les vêtements noire. De plus ils a eu des notes très mauvais, ils ont fumé et a donne les drogues. C’est pourquoi j’ai dealé avec les drogues et j’ai prendu lui parce qu’ils sont fait pression sur moi.
T : Est-ce que tu veux ârreter du prendre l’héroine ?
J : Evidemment ! C’est très chère et nagative pour ma santé.
I : Si tu veux ca vraiment, nous voulons hospitaliser à la clinique pour une rehabilitation. Comment est- ce que tu trouver sa propose ?
J : Je suis d’accord.
I : Et vous ?
T : Oiu, je trouve que l’idée est très bonne. En plus, je pense que nous devrant déméngager dans une autre ville que tu a la possibilité de commencer à nouveau.
J : C’erais très bonne.
I : Je vais vous envoye des informations cencernant la clinique. Si tu as des problemes, tu peux moi télephoner.
T : Merci
J : Merci beaucoup..... Salut
T : Au revoir
I : Salut, bonne rétablissement
Est-ce q'un personne qui peut corriger le dialoque ? all/fr
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Est-ce q'un personne qui peut corriger le dialoque ? all
Voici ce que j'ai corrigé de ton texte, quelques fautes, il faut faire attention, mais c'est très bien pour quelqu'un qui vient d'arriver en france 
wenn ich dich wäre, würde ich einige Fehler lassen, weil es normal ist, dass man Fehler macht, wann man eine sprache lernt. Es wäre auch besser, dass dein Lehrer nicht denkt dass du dein hausübung nicht selbst gemacht hast
Viel glück beim Französisch lernen! und wir sind da um dir zu helfen
I: Bonjour! Je suis Mme Lasalle, un membre de l’association Action Collégiens. Nous avons un rendez-vous pour parler du problème de vos fille.
T: Bonjour Madame Lasalle. Entrez et asseyez-vous.
I : Merci
T : Je ne connais pas la situation. Elle ne répond pas mes questions. Depuis le divorce notre relation est très mauvaise (une relation).
I : Qu’est-ce que ta fille fait après le procès ? Est-ce que la situation s’améliore ?
T :Oui, je pense que ça a été un grand problème pour elle (ta fille = elle). Mais je n`ai pas remarqué ça (ca = [ka], on a donc besoin du ç avec la cédille, le petit signe en dessous, pour faire un son [ss]), parce que le divorce a été une difficult situation aussi pour moi.
I : Vous parler du divorce (parler de quelqu'un, quelque chose), je crois nous devons parler des raisons de ces problèmes. Est-ce que le divorce un très mauvais temps pour elle ?
T : Elle s’est distancée de moi, elle ne réponds rien à mes questions et elle est renfermée. J’ai beaucoup travaillé et quand je suis arrivé à maison, elle n’était pas là. N’importe quand elle a commencé de se mettre des vêtements noirs et en plus elle sent la nicotine. J’ai posé la question si elle prenais des drogues, mais elle n’a pas répondu, comme toujours. Et maintenant elle est condamnée à une amende.
---> J entre à la pièce
T : Salut
J : -
I : Hâllo (c'est pas très français ça ^^)
J : Hâllo
I: Comment ca va?
J: Je vais mal (aller bien, aller mal : je vais bien/mal, tu vas bien...), comme toujours
T : Assez toi
I : J'ai parlé justement avec ta mère de tes problèmes et je suis ici pour trouver une solution à tes problèmes. Mais pour ca nous avonc besoin de tes opinions et tes sentiments.
J : Avant le divorce de mes parents nous étions (wir waren ist besser hier als wir sind gewesen) une famille heureuse. A l’époque j'étais contente. Mais ensuite (je ne comprends pas ce que tu veux dire autrement) mon père est tombé amoureux d’une jeune femme. C’est pourquoi ils se sont divorcé. En ce moment mon père ne s'occupe (s'occuper de, sich kümmern um) pas de moi et après ma vie est devenue sans intérêt. Ma mère doit travailler tout le jour (toute la journée ist besser), elle n’a pas été de temps pour moi et c’est pourquoi notre relation s’aggrave. C’est tout.
T : Comment est-ce que tu a perdu contact avec la bande qui prend les drogues ?
J : Je me suis detourné de mes amis et j'ai fait la connaissance des gens avec les vêtements noirs. De plus ils ont eu des notes très mauvaises, ils ont fumé et ont donné les drogues. C’est pourquoi j’ai dealé les drogues et j’en pris parce qu’ils ont fait pression sur moi.
T : Est-ce que tu veux arrêter de prendre de l’héroine ?
J : Evidemment ! C’est très cher et négatif pour ma santé.
I : Si tu veux vraiment ça, nous pouvons t'hospitaliser à la clinique pour une rehabilitation. Comment est-ce que tu trouves cette proposition ?
J : Je suis d’accord.
I : Et vous ?
T : Oui, je trouve que l’idée est très bonne. En plus, je pense que nous devrons déménager dans une autre ville pour que tu as (normalerweise subjonctif : tu aies, ich weiss aber nicht, ob du es schon gelernt hast) la possibilité de commencer à nouveau.
J : C’est très bien.
I : Je vais vous envoye des informations concernant la clinique. Si tu as des problèmes, tu peux me télephoner.
T : Merci
J : Merci beaucoup..... Salut
T : Au revoir
I : Salut, bon rétablissement

wenn ich dich wäre, würde ich einige Fehler lassen, weil es normal ist, dass man Fehler macht, wann man eine sprache lernt. Es wäre auch besser, dass dein Lehrer nicht denkt dass du dein hausübung nicht selbst gemacht hast

Viel glück beim Französisch lernen! und wir sind da um dir zu helfen

I: Bonjour! Je suis Mme Lasalle, un membre de l’association Action Collégiens. Nous avons un rendez-vous pour parler du problème de vos fille.
T: Bonjour Madame Lasalle. Entrez et asseyez-vous.
I : Merci
T : Je ne connais pas la situation. Elle ne répond pas mes questions. Depuis le divorce notre relation est très mauvaise (une relation).
I : Qu’est-ce que ta fille fait après le procès ? Est-ce que la situation s’améliore ?
T :Oui, je pense que ça a été un grand problème pour elle (ta fille = elle). Mais je n`ai pas remarqué ça (ca = [ka], on a donc besoin du ç avec la cédille, le petit signe en dessous, pour faire un son [ss]), parce que le divorce a été une difficult situation aussi pour moi.
I : Vous parler du divorce (parler de quelqu'un, quelque chose), je crois nous devons parler des raisons de ces problèmes. Est-ce que le divorce un très mauvais temps pour elle ?
T : Elle s’est distancée de moi, elle ne réponds rien à mes questions et elle est renfermée. J’ai beaucoup travaillé et quand je suis arrivé à maison, elle n’était pas là. N’importe quand elle a commencé de se mettre des vêtements noirs et en plus elle sent la nicotine. J’ai posé la question si elle prenais des drogues, mais elle n’a pas répondu, comme toujours. Et maintenant elle est condamnée à une amende.
---> J entre à la pièce
T : Salut
J : -
I : Hâllo (c'est pas très français ça ^^)
J : Hâllo
I: Comment ca va?
J: Je vais mal (aller bien, aller mal : je vais bien/mal, tu vas bien...), comme toujours
T : Assez toi
I : J'ai parlé justement avec ta mère de tes problèmes et je suis ici pour trouver une solution à tes problèmes. Mais pour ca nous avonc besoin de tes opinions et tes sentiments.
J : Avant le divorce de mes parents nous étions (wir waren ist besser hier als wir sind gewesen) une famille heureuse. A l’époque j'étais contente. Mais ensuite (je ne comprends pas ce que tu veux dire autrement) mon père est tombé amoureux d’une jeune femme. C’est pourquoi ils se sont divorcé. En ce moment mon père ne s'occupe (s'occuper de, sich kümmern um) pas de moi et après ma vie est devenue sans intérêt. Ma mère doit travailler tout le jour (toute la journée ist besser), elle n’a pas été de temps pour moi et c’est pourquoi notre relation s’aggrave. C’est tout.
T : Comment est-ce que tu a perdu contact avec la bande qui prend les drogues ?
J : Je me suis detourné de mes amis et j'ai fait la connaissance des gens avec les vêtements noirs. De plus ils ont eu des notes très mauvaises, ils ont fumé et ont donné les drogues. C’est pourquoi j’ai dealé les drogues et j’en pris parce qu’ils ont fait pression sur moi.
T : Est-ce que tu veux arrêter de prendre de l’héroine ?
J : Evidemment ! C’est très cher et négatif pour ma santé.
I : Si tu veux vraiment ça, nous pouvons t'hospitaliser à la clinique pour une rehabilitation. Comment est-ce que tu trouves cette proposition ?
J : Je suis d’accord.
I : Et vous ?
T : Oui, je trouve que l’idée est très bonne. En plus, je pense que nous devrons déménager dans une autre ville pour que tu as (normalerweise subjonctif : tu aies, ich weiss aber nicht, ob du es schon gelernt hast) la possibilité de commencer à nouveau.
J : C’est très bien.
I : Je vais vous envoye des informations concernant la clinique. Si tu as des problèmes, tu peux me télephoner.
T : Merci
J : Merci beaucoup..... Salut
T : Au revoir
I : Salut, bon rétablissement
-
- Guest
Re: Est-ce q'un personne qui peut corriger le dialoque ? all
J'ajoute quelques corrections oubliées :
Kaolyn wrote:I: Bonjour! Je suis Mme Lasalle, un membre de l’association Action Collégiens. Nous avons un rendez-vous pour parler du problème de votre fille.
T: Bonjour Madame Lasalle. Entrez et asseyez-vous.
I : Merci
T : Je ne connais pas la situation. Elle ne répond pas à mes questions. Depuis le divorce, notre relation est très mauvaise.
I : Qu’est-ce que votre fille a fait après le procès ? Est-ce que la situation s’améliore ?
T :Oui, je pense que ça a été un grand problème pour elle. Mais je n`ai rien remarqué*, parce que le divorce a été une * situation difficile pour moi aussi.
I : Vous parlez du divorce, je crois nous devrions parler des raisons de ces problèmes. Est-ce que le divorce a été (il manque le verbe !) un très mauvais passage pour elle ?
T : Elle s’est éloignée de moi, elle ne répond* rien à mes questions et elle est renfermée. Je travailllais beaucoup et quand je rentrais à la maison, elle n’était pas là. N’importe quand (plutôt : "subitement" (wenn du "plötzlich" meinst) ou "un jour" (wenn du "irgendwann" meinst)) elle a commencé à (se) mettre des vêtements noirs et, en plus, à sentir la nicotine (ceci dit, entre nous, je pense pas qu'on puisse sentir la nicotine, on sent la fumée). J’ai lui ai demandé si elle prenait des drogues, mais elle n’a pas répondu, comme toujours. Et maintenant elle est condamnée à une amende.
---> J entre à la pièce
T : Salut
J : -
I : Bonjour
J : Bonjour (en France, on ne dit "salut" qu'à ses copains ou à sa famille, pas à un prof, à la boulangère ou à l'assistante sociale)
I: Comment ca va?
J: Je vais mal, comme toujours
T : Assieds-toi
I : J'ai viens juste de parler avec ta mère de tes problèmes et je suis ici pour trouver une solution à tes problèmes. Mais pour ca nous avonc besoin de tes opinions et tes sentiments.
J : Avant le divorce de mes parents nous étions une famille heureuse. A l’époque j'étais contente. Mais ensuite mon père est tombé amoureux d’une jeune femme. C’est pourquoi ils ont divorcé. En ce moment mon père ne s'occupe pas de moi et * ma vie est devenue sans intérêt. Ma mère doit travailler toute la journée, elle n’a pas * de temps pour moi et c’est pourquoi notre relation s’aggrave. C’est tout.
T : Comment est-ce que tu a pris (!) contact (plutôt : fait connaissance) avec la bande qui prend des drogues (plutôt : de la drogue, au singulier) ?
J : Je me suis detournée de mes amis et j'ai fait la connaissance de* gens avec des vêtements noirs. De plus ils avaient de très mauvaises notes, ils fumaient et donnaient de la drogue. C’est pourquoi j’ai dealé de la drogue et j’en pris parce qu’ils faisaient pression sur moi.
T : Est-ce que tu veux arrêter de prendre de l’héroïne ?
J : Evidemment ! C’est très cher et mauvais pour ma santé.
I : Si tu le veux vraiment *, nous pouvons t'hospitaliser à la clinique pour une réhabilitation (en français, ça s'appelle : "désintoxication" ou "cure de désintoxication"). Comment est-ce que tu trouves cette proposition ?
J : Je suis d’accord.
I : Et vous ?
T : Oui, je trouve que l’idée est très bonne. En plus, je pense que nous devrons déménager dans une autre ville pour que tu aies la possibilité de commencer à nouveau (je propose : "de prendre un nouveau départ" ou "de repartir du bon pied").
J : C’est très bien.
I : Je vais vous envoyer des informations concernant la clinique. Si tu as des problèmes, tu peux me télephoner.
T : Merci
J : Merci beaucoup..... Au revoir
T : Au revoir
I Au revoir, bon rétablissement
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it