traduction de "Ras-le-bol" dans toutes les langues!!??

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Fiona
Membre / Member
Posts: 71
Joined: 13 Jun 2005 15:22
Location: Netherlands

Post by Fiona »

en néerlandais: ik heb er genoeg van
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

svernoux wrote:Allemand : ich habe es satt
Ah oui, c'est pas mal, ça. J'utilise en général Jetzt reicht's! ça impressionne toujours un peu quand on arrive à le prononcer avec colère :lol:

danois: Nu er det nok!
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

turc =

Yetti be !
Yeter be !
Guest
Guest

Post by Guest »

prstprsi wrote:En slovaque "Mám toho dosť "....ou "Mám toho až po krk"
on peut dire : mám toho plné zuby
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Anonymous wrote:
prstprsi wrote:En slovaque "Mám toho dosť "....ou "Mám toho až po krk"
on peut dire : mám toho plné zuby
Ou bien oui...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: sain tarpeekseni

Suédois: jag fick nog
Post Reply