Traduction anglais > français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guillaume
Guest

Traduction anglais > français

Post by Guillaume »

Bonjour à tous ! :hello:

Un correspondant en Alaska m'a répondu, j'aimerai savoir si vous pouviez me traduire cet e-mail de lui en français :

Merci ! =>> "sure, i'll send data at two different times.

i'll send this data soon as possible, there is no need to worry about money
problems, everything will work itself out, this is for a good cause. Language
learning!"


A bientôt et merci à celui ou celle qui peut m'aider.
Guillaume
hallima
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 09 Jun 2003 18:34
Location: france
Contact:

reponse

Post by hallima »

voila ton texte donne:

sûr, j'enverrai des données à deux fois différentes. j'enverrai ces données bientôt comme possible, il n'y a aucun besoin de s'inquiéter des problèmes d'argent, tout se travaillera dehors, ceci est pour une bonne cause. Connaissance des langues!"
User avatar
ohlala
Membre / Member
Posts: 34
Joined: 30 Oct 2002 12:51

Post by ohlala »

bonjour,

Voici une autre proposition:
"Pas de problème, j'enverrai les données/infos deux fois.
Je les envoie dès que possible. Tu n'as pas à t'inquiéter pour les problèmes d'argent, tout va s'arranger, c'est pour la bonne cause : l'aprentissage des langues !"

voilà, j'espère que tu y vois plus clair !
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

ohlala wrote:bonjour,

Voici une autre proposition:
"Pas de problème, j'enverrai les données/infos deux fois.
Je les envoie dès que possible. Tu n'as pas à t'inquiéter pour les problèmes d'argent, tout va s'arranger, c'est pour la bonne cause : l'aprentissage des langues !"

voilà, j'espère que tu y vois plus clair !
Je vote pour cette deuxième proposition, avec juste une nuance :
j'enverrai les données/infos en deux fois ou à deux moments différents.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guillaume
Guest

merci

Post by Guillaume »

Un grand MERCI :drink: à vous trois pour votre aide. Je comprends mieux les nuances de la lettre. ;)

Guillaume
Post Reply