Subjonctif ici ou pas ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Subjonctif ici ou pas ?

Post by J »

salut j'ai besoin de savoir s'il faut utiliser le subjonctif ou pas ici SVP :

les animaux, eux aussi ont des pensées qu'ils peuvent pas exprimer d'une façon que les humains peuvent/puissent comprendre

merci! :hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

peuvent (mais incapable d'expliquer pourquoi)
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Re: Subjonctif ici ou pas ?

Post by kaptan »

J wrote:salut j'ai besoin de savoir s'il faut utiliser le subjonctif ou pas ici SVP :

les animaux, eux aussi ont des pensées qu'ils NE peuvent exprimer d'une façon que les humains peuvent/puissent comprendre

merci! :hello:
Last edited by kaptan on 01 Dec 2005 00:43, edited 1 time in total.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

merci koko

à mon oreille anglaise je pensais que le subjonctif là aurait sonné bien, mais j'avais un doute et c'est pour ça que j'ai posé la question... et j'avais tort!

edit - merci kaptan, en fait j'ai ignoré ce "ne" exprès parce que c'est un poème que j'écris pour mes devoirs de fransais et ça allait mieux avec le rhythme :lol:
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

J wrote:merci koko

à mon oreille anglaise je pensais que le subjonctif là aurait sonné bien, mais j'avais un doute et c'est pour ça que j'ai posé la question... et j'avais tort!
Comment le dis-tu en bon anglais??? (c'est pour ma culture personnelle...)
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Puissent, et je pense être capable d'expliquer pourquoi! :loljump: Mais quand et où? Je vérifie dans le Dictionnaire des difficultés.

Je me permets de corriger ta phrase en attendant? (Commentaires bienvenus)
Les animaux ont, eux aussi, des pensées qu'ils ne peuvent pas exprimer de façon que les humains puissent les comprendre.

Ah! Sauf que je viens seulement de voir qu'il s'agit d'un poème. Dans ce cas, c'est différent.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

kaptan wrote:
J wrote:merci koko

à mon oreille anglaise je pensais que le subjonctif là aurait sonné bien, mais j'avais un doute et c'est pour ça que j'ai posé la question... et j'avais tort!
Comment le dis-tu en bon anglais??? (c'est pour ma culture personnelle...)
ben on dirait juste "can"... y'a pas vraiment de subjonctif en anglais alors c'est pour ça que je trouve parfois difficile de savoir quand il faut utiliser le subjonctif, hors des règles normales si tu sais ce que je veux dire... :-? :lol:
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

Eveline wrote: Ah! Sauf que je viens seulement de voir qu'il s'agit d'un poème. Dans ce cas, c'est différent.
oui pardon, j'aurai du^ mentionner ça plus tot :)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Tout à fait d'accord avec ce qu' a dit kaptan sur le subjonctif dans la phrase négative :)
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

oups j'ai raté le fait qu'il avait effacé le "pas", merci kap
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

J'ai fait une petite recherche! :D
Mes livres de référence donnent des exemples d'utilisation du « de façon que » uniquement avec le subjonctif sous la rubrique « De façon que » et « De sorte que ». Ils donnent par contre très peu d'explications sur le temps de verbe à privilégier.

Dans le Bon usage (Grevisse) :
« De (telle) sorte que » marque soit la conséquence ou l'explication, soit la finalité. Dans le premier cas, il amène l'indicatif (ou le conditionnel, si le fait est éventuel). Dans le second cas, il amène le subjonctif.
Il a agi de telle sorte qu'il a perdu sa place.
Je ferai en sorte qu'il soit content.


Dans le Dictionnaire des difficultés (Larousse) :
Le verbe de la proposition subordonnée [que les humains peuvent/puissent comprendre] doit se mettre au subjonctif quand celui de la proposition principale exprime commandement, volonté, souhait, consentement, concession, éventualité, doute, crainte, dénégation, regret, indignation, surprise, admiration, etc.

(Moi, c'est le etc. qui me renverse!)
:drink:
Last edited by Eveline on 01 Dec 2005 01:08, edited 2 times in total.
User avatar
J
Membre / Member
Posts: 591
Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:

Post by J »

merci eve, alors c'est "de façon que les humains puissent les comprendre" comme tu avais suggéré ? faut il absolument le "les" ? :hello:
User avatar
Eveline
Membre / Member
Posts: 764
Joined: 23 Aug 2005 17:18
Location: Québec

Post by Eveline »

Non, pas absolument!

De rien, c'était un plaisir. :)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

...d'une façon que.... ça ne sonne pas vraiment bien.

Remplace par "afin que...." suivi du subjonctif et la chose est réglée.
Si vraiment tu y tiens, il y a l'expression "de façon à ce que..." suivie du subjonctif. "De façon que..."je l'ai vue enployée mais je n'aime pas. C'est moche. Mais c'est mon avis à moi uniquement.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ah si, moi j'aime bien "de façon que" ;)

Je pense que dans son premier post, Kokoyaya, comme moi, n'avait pas vu le "pas" de phrase, J ?
Parce que sans pas, je mettrais un indicatif, et avec pas, un subjonctif.
Plus précisément, pour moi il y a trois possibilités :
- les animaux ont des pensées qu'ils peuvent pas exprimer d'une façon que les humains puissent comprendre
- les animaux ont des pensées qu'ils peuvent exprimer d'une façon que les humains peuvent comprendre
- les animaux ont des pensées qu'ils peuvent exprimer de façon que les humains puissent comprendre
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply