prenoms [Jonathan]

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
lyon69
Guest

prenoms [Jonathan]

Post by lyon69 »

pouvez vous me traduire jerome et jonathan en plusieurs langues par avance merci beaucoup........... :D :love: :drink:
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Mauvaise section,à toi,Koko.

Japonais :

ジェローム - jerômu

ジョナタン - jonatan

Voilà.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Fuokusu wrote: Mauvaise section,à toi,Koko.
:)
Eh, moi aussi j'ai ce pouvoir :yoda:

Message transféré dans la section idoine ("dans toutes les langues").

Mais pour "Jérôme" nous avons déjà un sujet :

viewtopic.php?t=7055&start=0

Donc, pour Jérôme, merci de continuer dans l'autre fil . Celui-ci est consacré à "Jonathan"

*

Latin : Jonathas (-ae)
Grec ancien : Ιωναθάv (Iônathan, indéclinable)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

Slovaque Jonatan [Yonatan]
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en Portugais, c'est la même écriture = Jonathan.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

pour le Portugais, c'est la même écriture = Jonathan.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply