Bonjour
Je souhaiterais envoyer un message à mon ami qui vit en Turquie.
Généralement nous communiquons en anglais mais je voudrais lui faire plaisir.
"Je suis heureuse que tu passes quelques jours avec ta famille.
J'aimerais que tu leurs passes le bonjour pour moi.
Je suis contente que tu leurs ais parlé de moi."
Voilà...
Je commence tout juste à apprendre le turc alors mon vocabulaire est encore limité.
je ne sais pas si cela se sit de "passer le bonjour" mais je n'ai pas trouvé d'autre formule.
Merci par avance.
Patricia
traduction d'un message français en turc
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- kaptan
- Membre / Member
- Posts: 618
- Joined: 19 Sep 2005 18:33
- Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
- Contact:
Re: traduction d'un message français en turc
"ailenle bir kaç gün geçirmene sevindim. Onlara lütfen benden de selam söyle. Onlara benden söz ettigin için mutluyum. "toscane wrote:Bonjour
Je souhaiterais envoyer un message à mon ami qui vit en Turquie.
Généralement nous communiquons en anglais mais je voudrais lui faire plaisir.
"Je suis heureuse que tu passes quelques jours avec ta famille.
J'aimerais que tu leurs passes le bonjour pour moi.
Je suis contente que tu leurs ais parlé de moi."
Voilà...
Je commence tout juste à apprendre le turc alors mon vocabulaire est encore limité.
je ne sais pas si cela se sit de "passer le bonjour" mais je n'ai pas trouvé d'autre formule.
Merci par avance.
Patricia
voilà..on ne dit pas en turc "passer le bonjour", on dit "selam sôylemek" , c'est à dire "transmettre les salutations"..
Tu es donc à la baule...j'y étais le siècle dernier, pour passer un mois de vacances deux années de suite....et je logeais au lycée....Alors, "passes mon bonjour" à tous les armoricains et armoricaines....