Création d'évènements "lokanova & freelang". (resto, ...)
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 10 Nov 2003 17:07
Bouchera wrote: Viendrais à la nage
Alors sèche-toi un peu
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 10 Nov 2003 17:37
Avais oublié que je sais pas nager
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
moonila
Guest
Post
by moonila » 10 Nov 2003 17:42
foryoureyesonly wrote: Goûter. Combient d'Euros se cachent derrière la case 'Goûter'?
Je sais pas exactement, il faudrait que j'aille revoir la carte, car il y a longtemps que je n'y suis pas allée
Mais normalement, il y a de petits prix, vu que ce sont surtout des étudiants qui y vont. Dans tous les cas, je te tiens au courant.
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 10 Nov 2003 17:43
Bouchera wrote: Avais oublié que je sais pas nager
Laisse-toi porter par le courant (ça va bientôt être la période des grandes marées).
Latinus
Admin
Posts: 24791 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 10 Nov 2003 17:47
Bouchera wrote: Avais oublié que je sais pas nager
Ca devrait faire l'affaire
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 10 Nov 2003 17:56
C'est clair!
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003 Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Post
by foryoureyesonly » 10 Nov 2003 18:35
Bouchera wrote: foryoureyesonly wrote: Doivent certains prendrent l'example de Bouchera...dans la limite des budgets, bien sûr!
Viendrais à la nage
Eh bien, dans ce cas là, faut que tu plonges maintenant-même...vu le temp nécessaire.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 10 Nov 2003 18:38
Vu la température de l'eau en cette période de l'année, c'est dangereux car je rsique de geler sur place
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003 Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Post
by foryoureyesonly » 10 Nov 2003 18:52
Bouchera wrote: Vu la température de l'eau en cette période de l'année, c'est dangereux car je rsique de geler sur place
Si tu changes ton pseudo de bouchera à bou-gela, ça ira, non?
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 11 Nov 2003 06:18
foryoureyesonly wrote: Bouchera wrote: Vu la température de l'eau en cette période de l'année, c'est dangereux car je rsique de geler sur place
Si tu changes ton pseudo de bouchera à bou-gela, ça ira, non?
Mouai...
. Bouchera c'est mon prénom. Je sais que ça fait penser à une boucherie truc machin, mais bon c'est comme ça. Bou-gela ça ira aussi. Le trouve sympa
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 11 Nov 2003 06:21
Latinus wrote: Bouchera wrote: Avais oublié que je sais pas nager
Ca devrait faire l'affaire
Latinus, peux-tu me dire ce qui est écrit en rouge et en rose sur la bouée et en quelle langue, s'il te plaît?
J'adore les dessins
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 11 Nov 2003 11:35
Bouchera wrote: Latinus, peux-tu me dire ce qui est écrit en rouge et en rose sur la bouée et en quelle langue, s'il te plaît?
Je mise sur du japonais.
Pour la trad, je crois qu'il vaudrait mieux contacter un collègue traducteur Freelang
iubito
Membre / Member
Posts: 13068 Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:
Post
by iubito » 13 Nov 2003 11:27
arrrgghhh! le disk dur de mon baladeur mp3 est H.S. retour au SAV
j'crois qu'il va falloir trouver une autre occupation pour le train
sauf si la poste et le SAV se bougent un peu
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
moonila
Guest
Post
by moonila » 13 Nov 2003 12:30
iubito wrote: arrrgghhh! le disk dur de mon baladeur mp3 est H.S. retour au SAV
j'crois qu'il va falloir trouver une autre occupation pour le train
sauf si la poste et le SAV se bougent un peu
Un bon livre ???
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 13 Nov 2003 12:33
Je crois qu'il préfèrerait l'ordinateur mais ça doit être un peu encombrant