Traduction latin-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Traduction latin-français

Post by didine »

Ca fait plus de 6 ans que j'écoute un groupe finlandais qui s'appelle CMX (= Cloaca Maxima). Je dois être longue à la détente, car je viens juste de me demander ce que ça peut bien vouloir dire en latin. Quelqu'un peut m'aider?

Merci d'avance! :drink:
Lat_invité
Guest

Post by Lat_invité »

"Cloaca Maxima" (Grand Egoût)

Dans la Rome antique, il s'agissait d'un grand égout (un collecteur) qui desservait le Forum et gagnait le Tibre. C'est Tarquin l'Ancien qui entreprit sa construction (VIIe-VIe siècle av. J.-C.). (...suite FR wikipedia... ou en anglais, plus complet)


:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Lat_invité wrote:"Cloaca Maxima" (Grand Egoût)
Ca fait très groupe de metal. :lol: J'aurais jamais associé ce nom à la musique qu'ils font! :-o
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

didine wrote:
Lat_invité wrote:"Cloaca Maxima" (Grand Egoût)
Ca fait très groupe de metal. :lol:
Oui, c'est sûr qu'il y a plus rafiné :P
J'aurais jamais associé ce nom à la musique qu'ils font! :-o
Qui n'est pas mal du tout, soit dit en passant...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply