Les mots les plus courts dans vos langues...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Les mots les plus courts dans vos langues...

Post by Sisyphe »

:D On a un fil sur les mots les plus long, mais aucun sur les mots les plus courts !

Evidemment, ca concerne surtout les langues qui s'écrivent de manière alphabétique.

Je précise aussi que ça exclue les onomatopées, sinon c'est trop facile.

*

En français, on a uniquement: a, à et notre magnifique "y" que tout le monde nous envie.

Tout le reste fait au moins deux lettres : le, la, se, ça, si...

*

Le latin a trois mots d'une lettre :

a : forme de la préposition "ab" devant consonne
e : forme de la préposition "ex" devant consonne
i : impératif de ire, "aller" = "va"

Curieusement la préposition "ob" ne s'écrit jamais "o", Il y a le "o" qui correspond à notre "ô" devant un vocatif.

*

Mais le grec ancien fait bien mieux. Comme voyelles isolées il a :

α : entre autres, relatif neutre pluriel
ο : article masculin singulier,ou relatif neutre singulier
ω : relatif duel nominatif/vocatif/accusatif, ou encore particule précédent le vocatif (mais qui est beaucoup moins emphatique que notre "ô")

Tous dépassé par l'admirable :

η

Qui peut être jusqu'à HUIT choses différentes selon les accents que vous mettez dessus, dessous et à côté. :-o

Gràce à sa manie d'élider, le grec est aussi bien pourvu en mot d'une connsonnes. Pour en rester à des combinaisons courantes, on trouve : connes

γ', δ', θ' et τ', κ', μ', σ',

Formes élidées de γε (particule d'affirmation), δε (particule de liaison), τε ("et"), με/μοι (pronom "me"), σε/σοι (pronom "te).

Et dans la langue poétique on en trouve encore d'autres.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En breton, y a plusieurs mots: des particules verbales (é, o, a, e), des formes verbales (i = tu iras, a = il va, é = c'est), et autres mots: u (oeuf), a (bisou), e (ciel, dans certains dialectes)...

En gallois, o (de), o (il), i (à), i (je), e (il), y (le, la, les), y (particule verbale), a (particule verbale, relative), a (et), â (il ira), â (avec)...

En irlandais, on a aussi a (particule verbale), ó (=de), é (il), í (elle), Í (nom d'une île écossaise), ó (petit-fils)...

Quand aux mots de deux lettres / deux sons, y en a sans doute des centaines dans chaque langue celtique... :P
Funnylolo
Membre / Member
Posts: 39
Joined: 17 Oct 2005 22:50
Location: Chemnitz

Post by Funnylolo »

Je ne parle pas un mot d'espagnol, mais il me semble qu'il doit y avoir y qui, je pense, signifie "et".
Pour l'italien, je pense à a comme le à français, o qui signifie ou (le choix) et è la 3ème personne du singulier du verbe être.

Par contre, pour l"allemand, j'avoue ne pas faire mieux que 2 lettres (ob, da...).
Curva via, Mens recta!!!
User avatar
bcordelier
Membre / Member
Posts: 324
Joined: 08 Oct 2005 00:00
Location: Bretagne. France
Contact:

Post by bcordelier »

En russe, on trouve la préposition "в" (prononcée "v") qui signifie : à, dans
Son équivalent en polonais est "w"

Toujours en russe, on a aussi "o" (au sujet de)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

En danois, il y en a trois à une lettre:

å - rivière
ø - île
i - dans

Dans les langues germaniques, les notes de musique sont des lettres....


édit : j'ai oublié le pronom danois I (vous, 2e personne du pluriel, pas de politesse)
Last edited by ElieDeLeuze on 14 Jan 2006 19:57, edited 1 time in total.
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

En portugais :

- a : c'est à la fois l'article "la" et une présopition
- o : c'est l'article "le"
- e : qui veut dire "et" / c'est aussi le "+" des calcus "dois e dois são quatro" => 2+2=4
- à : contraction de l'article et de la prép. = va à la maison de la chose : vai à casa da coisa
- é : conjugaison du verbe être = il/elle/c' est / à prononcer comme le è français (l'accent aigu sur un e, en portugais, équivaut à un accent grave en français)

à noter qu'on a "há" qui veut dire "il y a" (conjugaison du verbe haver = avoir), et qui se prononce comme si la consonne n'était pas là


Notez bien que le français n'est pas le seul avec son "y", puisque les Espagnols y ont droit aussi, et ils peuvent le transformer en "e" si le mot suivant commence par un "i" je crois. Même chose pour leur "ou", qu'ils disent "o" et qu'ils transforment en "u" si le mot suivant commence par un "o" (=> "u otro" : ou un autre). :)
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

En japonais :

 : ah!

E : image,peinture / quoi! / particule de destination "à".

I : estomac.

O : queue(d'animal).

U : cormoran.

Voilà.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
DéDé
Membre / Member
Posts: 55
Joined: 06 Jan 2006 21:21
Location: Guebwiller, Alsace

Post by DéDé »

Pour continuer la liste de bcordelier pour le russe, il y a encore

А => et, mais
И ("i")=> et
К => chez, vers
С => avec
У ("ou")=> chez, à
Я ("ia")=> je (pronom personnel)
User avatar
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034
Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie

Post by prstprsi »

En slovaque comme en russe il y a un tas de particule:

z---->mouvement, temps, origine, matière, cause, manière....
u---->voisinage, milieu, localisation....
o---> lieu, instrument, temps, mesure, cause......
k----> mouvement, mesure, but, cause, point de vue....
s----> union, qualité, manière, état....
v----> lieu, temps, état, point de vue, manière.....

Et évidemment le "et" = "a"

et Nephilim pourra me compléter parce que je viens de me réveiller...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

En hongrois il y a
- "a" = le/la, le mot le plus fréquent de la langue (az avant voyelle)
- "e" = ce/cette (...-ci) dans un style littéraire ou ancien (l'équivalent de "a" dans l'autre série vocalique puisque l'article vient du démonstratif az)
- "s" (prononcé ch) = et, utilisé à la place du mot moderne "és" dans la poésie, le folklore... et parfois encore aujourd'hui en Transylvanie
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24971
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Je ne sais pas si c'est utilisé dans d'autres langues, mais en français on désigne souvent une forme par la lettre qui lui ressemble (un clou en u, droit comme un i, un bureau en l, une règle en T, ...).

Dans ces expressions, ne peut-on pas considérer que ces lettres font office de mots ?
Un clou en forme de u ; ça dépasse le simple statut de "lettre", non ?

A vos lumières :) :jap:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Thissiry
Membre / Member
Posts: 613
Joined: 09 Jul 2005 12:17
Location: Mons(Belgique)

Post by Thissiry »

Latinus wrote:Je ne sais pas si c'est utilisé dans d'autres langues, mais en français on désigne souvent une forme par la lettre qui lui ressemble (un clou en u, droit comme un i, un bureau en l, une règle en T, ...).

Dans ces expressions, ne peut-on pas considérer que ces lettres font office de mots ?
Un clou en forme de u ; ça dépasse le simple statut de "lettre", non ?

A vos lumières :) :jap:
il y a le meme genre de procédé en anglais; exemple le plus connu : T-shirt littéralement "chemise en T"
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

En grec moderne on a:

η= la
ή= ou
ο= le

Et puis les 6 premières lettres de l'alphabet suivies d'une apostrophe qui correspondent aux 6 classes du primaire (oui il y a 6 classes de primaire en Grèce) et aussi pour dire premier, second, troisième etc...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Funnylolo wrote:Pour l'italien, je pense à a comme le à français, o qui signifie ou (le choix) et è la 3ème personne du singulier du verbe être.
Aussi sans l'accent, e pour et, i pour les ;)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Je ne sais pas si c'est utilisé dans d'autres langues, mais en français on désigne souvent une forme par la lettre qui lui ressemble (un clou en u, droit comme un i, un bureau en l, une règle en T, ...).

Dans ces expressions, ne peut-on pas considérer que ces lettres font office de mots ?
Un clou en forme de u ; ça dépasse le simple statut de "lettre", non ?
A vrai dire c'est un cas-limite, puisqu'on sort des phonogrammes pour entrer dans les idéogrammes.

Mais pourquoi pas, oui.

Car0line wrote:En grec moderne on a:

η= la
ή= ou
ο= le

Et puis les 6 premières lettres de l'alphabet suivies d'une apostrophe qui correspondent aux 6 classes du primaire (oui il y a 6 classes de primaire en Grèce) et aussi pour dire premier, second, troisième etc...
Tu parles de la numération grecque, qui d'ailleurs n'est pas totalement semblable à l'alphabet actuel (puisque ς' = 6, placé avant le zêta), et qui correspond à nos chiffres romains, ou bien est-ce un système du dit A, B, C (cf. "Troisième B") ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply